Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну, чего стоим в своих безвкусных гробиках и мнёмся? Мы, значится, готовились. Давайте, берите наш хлеб, макайте в синюю пыльку и жуйте. Потом, вот, стопочку стрекозиной настойки — и можно будет о хакерах поговорить. Да не смотрите так, ну не было у нас соли, пылька сойдёт за неё. Каравай из питательной смеси. Биологи сказали, что вам можно. Они только про стрекозиную настойку говорили, что для слабых человеческих особей она крепкая будет. Пыльки если чуть, то можно, даже полезно будет. И чего они нашу настройку хаяли? Она же совсем слабенькая — всего-то 70 градусов, и чутка стрекозиного яда. Это же не бурда механикусов,

кою те гонят на отработанном ядерном топливе, — застрекотала мелочь, протягивая рюмку с зеленоватой жидкостью. Не дождавшись реакции, опрокинула ту в себя и развернулась в мою сторону. — Ну вот, я же говорила, водичка почти. Или мы чего не так вычитали в книжке по традициям? Они чего, праматерь, не уважают?

Вот честное слово, хотелось выполнить интернациональный жест «рука-лицо» и заржать. Я конечно морально готовился, что детки чего учудят, но сначала внучки, а теперь и либри на первых же минутах устраивают такое!

Только я хотел уже начать объясняться, как вперёд вышла Юкино, быстро подняла забрало и произвела странные пси-действия. Она отломила кусочек розового каравая, макнула тот в чашечку с пыльцой, лихо закинула кусок хлеба в рот и резко опрокинула стопку следом. Через миг ноги у девушки слегка подкосились, и второй пришлось поддержать свою коллегу и помочь ей закрыть шлем. Мелочь уже намеривалась влить стопку своей настойки Катерине, а та пыталась удержать на ногах свою подружку и опасливо косилась на протянутую рюмку.

— Так, Колокольчик, отставить спаивать гостей! Обычай, конечно — вещь важная, но людям нельзя открывать свои скафандры вне периметра подготовленных для них помещений. Их биология не приспособлена к условиям нашего мира. Но как только люди разместятся, то они обязательно попробуют все ваши угощения. А пока мы простим им несоблюдение традиции, они же просто не могут надломить хлеб, — попытался я урезонить мелочь.

— Ну эта-то смогла. Только чёт она слабенькая совсем, с одной малюсенькой стопочки вон как развезло, — прищурилась Колокольчик. — Ну ладно, но чтоб потом всё съели и выпили. А то мы что, зря готовили?

Тут мне на голову забралась внучка. Оглядев всех с высоты, малявка жалобно выдала:

— А нам настойку не дают. Представь себе, бабушка, прячут её от нас. И читают нудные лекции о вреде детского алкоголизма. Ууууу, вредины! — выдала несостоявшаяся партизанка.

Снял её с головы и продолжил держать егозу в лапах. Осознал, что первая встреча перерастает в какой-то сюр.

— Рада увидеть вас лично, капитан Андерсон. Прошу извинить за столь своеобразное приветствие. Дети везде пролезут. Ну а Колокольчик из либри, советую привыкать к их поведению.

— И ничё я не ребёнок! Ням, я шпион! Нас только прабабушка смогла заметить. Вкусно, ещё хочу, — выдала внучка в моих руках, доедая кусочек каравая, волшебным образом образовавшийся у неё в лапках.

— Так. Как и положено, партизанки сейчас отправятся в библиотеку и сдадут отчёт о разведывательной операции. А бабушки проведут встречу с людьми. Вы ведь совсем взрослые шпионки, должны действовать как профессиональные разведчицы и предоставить отчёт.

Внучки собрались полукружком, быстро пошептались и согласились.

— Мы согласны. Только разведка требует себе каравай. Нет, три вкусных каравая! — поправилась главная «разведчица», подумав чутка

и выслушав шёпот сестрёнки. — Каждой по три вкусных каравая! С пылькой! — гордо задрав к небу пальчик, огласила требования внучка.

Передала внучек Колокольчику, которая уже забыла о людях и расспрашивала тех про каравай. Она обещала наготовить целую гору и увела тех в сторону библиотеки.

Выдохнув, перевела взгляд на делегацию людей. Они так же молча стояли и не вмешивались в моё общение с внучками.

— Надеюсь, теперь-то мы сможем начать встречу. Дети, капитан, от них не скрыться. Думаю, вы как отец должны меня понимать, — протянула я вперёд свою лапу.

— Думаю, я вас в каком-то смысле понимаю, — пожал протянутую руку капитан. — Извините за праздное любопытство, но почему вы так часто меняете своё самоопределение между мужским и женским?

— Быстро и понятно на ваш вопрос я не смогу ответить, капитан. Возможно позже и в другой обстановке, — ушёл от ответа я.

Как объяснить то, что сам до конца не понимаешь? Себя я и по сей день осознаю мужчиной. Дети же через единство воспринимают меня матерью, женщиной. А по сути я бесполое существо. Вот меня и клинило после единения, и я часто скакал в разговоре с женского на мужское.

Решил скинуть часть проблем на дочку.

— Позвольте представить мою дочь Смалк. Она изъявила желание познакомиться с вами и быть вашим основным посредником между нашими видами.

— Добрый день, мистер Андерсон. Думаю, что вы теперь не только капитан корабля, но и особь, что представляет интересы вашей небольшой стаи? И теперь вы занимаете должность вожака стаи? — не растерялась дочка.

— Приятно с вами познакомиться. Если я вас правильно понял, думаю, что да. На последнем собрании меня избрали главой нашего небольшого сообщества. Надеюсь на продуктивную работу. Я тоже буду рад нашей совместной работе. Мисс Смалк, извините если ошибся, но мне не известен ваш статус, — озадачил он дочку.

— Тут моя ошибка, капитан, — решил помочь дочери и внести ясность. — Позвольте представить мою дочь полностью: княжна Романова Смалк Владимировна, первая наследница Великокняжеского престола Ситской Руси! — торжественно представил я дочь.

— Простите мне моё невежество, принцесса, — отвесил весьма элегантный поклон капитан.

Пришлось спасать дочь и передать ей по нашей связи краткую выжимку по этикету и правилам поведения.

— Не стоит извиняться, вождь Андерсон, — проговорила дочка.

Слегка склонив голову и подогнув ноги, она увела в сторону одну из лап. Смотрелось весьма мило и грациозно, не ожидал.

— Так, думаю, нам стоит отправиться во дворец. Там уже подготовили помещение для переговоров, где мы сможем обсудить все интересующие нас вопросы. Только сначала стоит перенаправить ваших медиков и оборудование на базу Первого омута. Все условия для ваших подчинённых уже созданы. Инвенторы, биологи и механикусы совместно подготовили отдельное медицинское помещение, а также жилые комнаты. Прошу передать вашим людям: пусть не стесняются и по прибытии составят список всего необходимого. С ними будет работать моя внучка Любава. Сейчас к вашим кораблям присоединится двойка наших сопровождающих, они проводят ваши корабли. И Андерсон, не стоит так беспокоиться о дочери. Я гарантирую, что с ней всё будет хорошо.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости