Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Неплохо, сэр. Гонконг или, скажем, Макао было бы гораздо хуже.

Деннис и Доун недоуменно переглянулись.

– О чем это вы? – спросила она.

– Это старый морской обычай, миссис Прайс, – объяснил Делано. – Если ребенок родился в море, считается доброй приметой дать ему второе имя в честь того места, где произошли роды. В данном случае, когда у миссис Грешам начались роды, наш клипер проходил мимо острова Линтин.

– Интересный обычай, – заметила Доун. – И в самом деле, звучит красиво: Уолтер Линтин Грешам!

А теперь, сэр, может быть, зайдете к жене и сыну? Терезе не терпится вам его показать.

– Да-да, конечно! – Капитан встал, поднял свою чашку и обратился к помощникам, Деннису и Доун: – Мистер Делано, мистер Ласситер, мистер и миссис Прайс, я безмерно благодарен всем вам за то, что вы поддерживаете нас с Терезой в нашем увлекательном, но трудном плавании. – Он криво усмехнулся.

Доун протянули чашку, и все выпили за сегодняшний успех и будущую удачу.

После ухода Грешама они остались за столом.

– Ну что ж, первая часть нашего долгого путешествия подошла к концу, – проговорила Доун. – Мне не терпится поскорей прибыть в Индию и начать заготовку тика.

– Терпение – наша главная добродетель, – напомнил ей Деннис. – Мы буквально с нуля поднимаем это дело.

– Это не совсем так, милый. Ты забыл, папа еще до нашего отплытия договорился с британскими властями, что они построят там жилые и офисные помещения.

– И все же у нас впереди долгий тернистый путь, – сказал Деннис. – В Малабарских горах много земельных участков. Нам потребуется не меньше шести месяцев, чтобы выбрать из них полдюжины для покупки. После этого Джек и Пиг будут обучать местных рабочих лесозаготовкам, а для этого им самим сначала придется переучиваться. Валить индийский тик – совсем не то, что валить ель на мичиганском болоте.

– Я полностью уверена в Сильвере Джеке Макхью.

– Как и я.

– Искренне желаю вам успеха, – вступил в разговор первый помощник капитана. – Шкипер сказал, что если ваш индийский бизнес пойдет хорошо, то компания «Робертс ламбер» купит еще два клипера. Он обещал назначить меня капитаном одного из них.

– А я заменю Делано на посту первого помощника, – добавил Ласситер.

– Замечательно! – воскликнул Деннис. – Значит, нам всем есть к чему стремиться. Джентльмены, и ты, любимая, я хочу предложить тост: за будущее! За то, чтобы все наши желания исполнились!

«Мои желания включают и тебя, Сильвер Джек», – подумала Доун.

Глава 4

В тот же день американский консул из Кантона посетил «Золотое облако». Роланд Дрейфус был маленьким и коренастым. Его рыжие волосы курчавились мелкими тугими завитками, а водянистые голубые глаза хитро смотрели из-за темных стекол очков.

– Капитан Грешам, ваша слава вас опережает, – обратился он к шкиперу. – Мы с миссис Дрейфус почтем за честь, если вы с супругой и пассажирами отобедаете с нами сегодня вечером.

– Благодарю

за столь любезное приглашение, – отозвался капитан, – но, боюсь, миссис Грешам не сможет прийти.

– Очень жаль, сэр. Надеюсь, ничего серьезного не случилось?

– Напротив, все крайне серьезно, – сказал Грешам с бесстрастным лицом. – Новорожденный сын – не пустяк. Что может быть серьезнее материнства? Пожалуй, только отцовство.

– Вы хотите сказать… – Консул разразился веселым смехом. – Ну знаете, такое событие непременно надо отметить!

– Я думаю, будет лучше, если я отмечу его на борту моего клипера вместе с миссис Грешам. Однако мистер и миссис Прайс наверняка с удовольствием примут ваше приглашение.

– Разумеется, мистер Дрейфус, – подхватила Доун, – но, надеюсь, это не официальный обед?

– Нет-нет, просто небольшая вечеринка. Приходите без всяких церемоний. Я подъеду на пристань к шести часам и буду ждать вас в экипаже. Может быть, мы успеем совершить короткую экскурсию по городу.

– Это было бы прекрасно, – обрадовалась Доун. – Мы будем ждать вас на палубе у трапа.

Дрейфус приподнял шляпу и ушел, а Доун с Деннисом спустились к себе в каюту, чтобы принять ванну и переодеться.

– Предлагаю помыться вместе, чтобы сберечь время и воду, – сказал Деннис.

Доун игриво похлопала его по щеке.

– Я это уже слышала. Сберечь время, говоришь? Ты не хуже меня знаешь, что такое мероприятие займет в два раза больше времени, чем раздельное купание.

– Ты права, – признал он с улыбкой.

Помывшись, Доун надела махровый халат и обмотала волосы большим полотенцем. Когда она вернулась в спальню, Деннис пошутил:

– С этой чалмой ты похожа на индийскую принцессу.

– Может быть, раджа из Бомбея пригласит меня в гарем.

– И сделает тебя своей наложницей?

– Ну да. Ты только представь – иметь в полном распоряжении двадцать и больше женщин!

– Мне вполне хватает одной.

Он направился в ванную, а Доун начала одеваться. Сначала – модное розовое белье с застежкой на крючках и вшитым в лиф китовым усом, поддерживающим грудь. Потом – кружевная сорочка и накрахмаленная нижняя юбка, а сверху – платье из креп-жоржета с длинной широкой юбкой, отделанной яркими полосками из синей, желтой, красной и зеленой тесьмы.

Деннис вернулся из ванной.

– Ты просто красавица! А мне что надеть?

– Дрейфус сказал, что это будет неофициальный обед. Может, наденешь синюю куртку и белые фланелевые брюки?

– Да, я слышал, что в этой части света белые льняные костюмы и такие же шляпы носят как униформу.

– Может быть, перед отплытием пройдемся по магазинам Кантона и Макао, купим что-нибудь из одежды? На мой взгляд, восточные и индийские вещи намного экзотичнее и соблазнительнее, чем наши так называемые цивилизованные костюмы и платья.

Поделиться:
Популярные книги

Хроники Тириса. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 1

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Хозяин Стужи

Петров Максим Николаевич
1. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV