Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сильван более внимательно осмотрел её колено.

— Кажется, там какая-то опухоль. Но я не понимаю, так не должно быть.

— Всё нормально. Это просто зуд. — Она опустила юбку и слегка улыбнулась. — Мы можем вернуться домой? Я…

Вдруг возникла ослепительная вспышка и раздался громкий хлопок! Сильван почувствовал запах озона, и в тоже мгновение его ослепила вспышка. Во имя семи кругов ада…

— София? — позвал он, потянувшись к ней. — Не знаю, что произошло, но… София? — Он провел руками по воздуху.

— София?

София! — Сильван отчаянно огляделся, но на том месте, где раньше стояла София, увидел лишь упавшие на землю красное кожаное платье и черные сапоги.

А Софии нигде не было.

Глава 31

— Как это пропала?

Кэт с ужасом наблюдала, как Оливия наклонилась к экрану, её лицо исказилось от страха. Их с Брайдом срочно вызвали, и Лив попросила Кэт прийти. Это были предрассветные часы, подруга сказала Кэт, что беспокоилась о Софи и как раз перед звонком ей снились кошмары. Итак, все были на месте, одетые в пижамы и халаты.

Но даже кошмар Лив не мог сравниться с поступившими новостями. Когда они приняли звонок и увидели почти обезумевшего от горя Сильвана.

Софи пропала.

— Она не могла просто так исчезнуть, — Лив проговорила это, должно быть, уже в десятый раз. — Люди просто так не растворяются в воздухе

— Растворяются, когда используют транспортирующий луч, — уныло проговорил Брайд. — Транспортируется только тело и больше ничего, одежда остается на месте. Луч не может перемещать ничего, кроме живой ткани.

— Что? — Лив развернулась к мужу. — Что ты такое говоришь?

— Это новая технология — Киндреды работали над этим, потому что были уверены, что Скраджи тоже пытаются её развить. Похоже, они нас в этом опередили.

— Так если у вас тоже есть этот луч, разве вы не можете просто переместить её обратно? — спросила Оливия. — Транспортировать её домой?

— Боюсь, что нет, Лилента. — Брайд обвил рукой её плечи. — Наш луч ещё не функционирует, кроме того мы не знаем, где она. Вселенная огромна — не думаю, что ты осознаешь насколько. И Софи, буквально, может находиться где угодно.

— Только если не у Скраджей, — нахмурившись, проговорила Кэт. — Велика вероятность, что она на их космической станции.

— Не думаю, — покачал головой Брайд. — Если бы её вернули в нашу зону, мы бы увидели загиб в пространстве. Скраджи не производили никаких энергетических помех — и вообще последние пару дней вели себя на удивление тихо.

— Я пытался связаться с ней по транслятору, но ответа не последовало, должно быть, она где-то, куда мысли не проходят. Но это неважно, я её найду. — Сильван запустил руку в волосы. Кэт решила, что даже на экране видно, что он выглядит ужасно — как человек на шаткой, хрупкой грани безумия. — Я должен.

— Как? — резонно спросил Брайд. — Она может быть где угодно.

— Если они не свернули пространство обратно в ваш сектор, они должны быть всё ещё в моем. — Сильван

покачал головой.

— Разве что… на орбите Транк-Прайма был неопознанный корабль. Боги, я должен её найти.

— Знаю, что ты чувствуешь, — мрачно проговорил Брайд. — Но ты должен взять себя в руки, брат. Если полетишь неподготовленным, ты ей не поможешь.

— Ты не понимаешь. — Голос Сильвана был низким и измученным. — Я должен найти её в ближайшие сорок восемь часов.

— Почему именно в течение сорока восьми часов? — нахмурилась Оливия.

— Потому что… — Сильван прижал тыльную сторону ладони ко лбу. — Потому что незадолго до того, как её забрали, я узнал, что она заразилась Кровавой лихорадкой. Я должен найти её в течение сорока восьми часов, чтобы вылечить. По истечении этого срока… будет слишком поздно.

— Боже. — Лив прижала ладонь к глазам и начала всхлипывать. Очевидно, она знала что-то о таинственной болезни, которую диагностировали Софи, возможно, из-за работы в медпункте. Брайд тоже выглядел мрачным.

Хотелось бы Кэт иметь возможность расспросить более подробно, но у них действительно не было на это времени. Её взгляд вернулся к экрану, на котором вновь заговорил Сильван.

— Я намереваюсь начать с узкой орбиты и расширять её, — произнес он. — Так я ничего не пропущу. Затем…

— Остановитесь, — впервые подала голос Кэт.

Все посмотрели на неё.

— Остановить что? — спросила Лив.

— Не уходи никуда, Сильван, — попросила Кэт. — Стой, где стоишь — нет смысла летать кругами. Просто дай мне время выяснить, смогу ли я найти Софи.

— Ты? — нахмурился он. — Как ты собираешься определить её расположение?

Кэт уперла руки в бедра.

— Так же, как нашла вас, когда вы пропали в горах. — Сердце колотилось так, то она могла чувствовать это каждой клеточкой, но она заставила себя продолжить: — Я… я узнаю от Лока и Дипа.

— Но… но я думала, ты больше никогда не захочешь иметь с ними никаких дел, — сквозь слезы проговорила Лив.

— А я и не хочу, — уныло проговорила Кэт. — Но другого выхода нет. — Она вернула взгляд на экран. — Только, Сильван, дай мне немного времени. Хотя бы пару часов.

— Возможно, ты просишь слишком много, — угрюмо проговорил Сильван. — Час или два могут означать грань между жизнью и смертью.

— Что, если ты уйдешь, а окажется, что она в противоположном направлении? — спросила Оливия, стрельнув в неё глазами. — Прошу, Сильван, я верю в Кэт. Просто дай ей два часа, чтобы попытаться.

Сильван обратился к Брайду:

— Брат? Что думаешь?

Брайд медленно кивнул:

— Честно говоря, я не уверен, что даже Дип и Лок смогут отыскать её на таком большом расстоянии. Но мое сердце подсказывает мне, что мы должны попробовать. Сильван, дай Кэт время.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899