Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Потерянная невинность
Шрифт:

— Сара? — с похотливой улыбкой обернулся к нему Митч. — Ах, Сара…

Рекс раздраженно хлопнул по пакету попкорна, который его друг держал в руках. Над пакетом взлетел фонтанчик зерен.

— Эй, ты чего? — возмутился Митч. — Какого черта ты это сделал?

— Ты помнишь ее фамилию или нет? Я на днях пытался вспомнить, но не смог, и это приводит меня в бешенство.

Митч стряхнул с коленей рассыпавшийся попкорн.

— Э-э… Я не знаю. Погоди, знаю!

Он быстрым движением сунул руку в пакет Рекса и, захватив огромную пригоршню попкорна, высыпал его себе

в рот.

— Ты чего?! — возмутился Рекс.

— Фрэнсис, — сказал Митч. — Я запомнил, что у нее вместо фамилии было второе имя. И это второе имя звучало похоже на город, откуда она приехала. Сара Фрэнсис из Франклина. Вот как я это запомнил.

Рекс убрал неги, пропуская Эбби. Его подруга уселась справа.

— А зачем тебе понадобилась ее фамилия? — слишком громко поинтересовался Митч.

— Чья фамилия? — тут же заинтересовалась подруга Рекса.

— Нашей учительницы в начальной школе. — ответил Рекс.

— Ты шутишь? — Она недоверчиво смотрела на него. — Ты забыл фамилию мисс Плант [4] ? Как ты мог это забыть? Она же была похожа на рододендрон.

Все четверо начали истерически хохотать.

— Я даже не знаю, что это такое, — простонал Митч, давясь попкорном, — но ты права, именно на него она и была похожа.

4

Plant— растение (англ.).

— Какие вы злые! — упрекнула их Эбби, но тоже не удержалась от смеха, что свело на нет воспитательный эффект ее замечания.

Когда начался фильм, Митч наклонился к Рексу и шепотом поинтересовался:

— Так что, собираешься ее разыскать?

— Кого?

— Вот только не надо прикидываться. Ты прекрасно знаешь кого. Так ты собираешься ее разыскивать?

— Вот еще! Я просто хотел вспомнить ее фамилию, больше ничего.

Даже в темноте была заметна подозрительная улыбка Митча.

— Да ну? Насколько я помню, Сара Фрэнсис не похожа на рододендрон.

— Нет, не похожа, — вынужден был согласиться с другом Рекс. — Во всяком случае, не была похожа. А теперь заткнись.

— Она похожа на розу, на очаровательную, цветущую, обольстительную, благоуханную…

— Заткнись, черт тебя подери!

Митч оставил Рекса в покое, но еще долго продолжал посмеиваться, что не ускользнуло от Эбби, бросившей на приятеля вопросительный взгляд. Он ответил ей быстрым поцелуем. Эбби улыбнулась Рексу и переключила внимание на экран.

* * *

Под предлогом того, что ему понадобился крем для бритья, Рекс остановился у аптеки, в которой на каникулах работала его учительница истории.

— Рекс! — обрадовалась она. — Как ты проводишь лето? Помогаешь папе на ранчо?

— В основном, да, — кивнул Рекс, подавая ей тюбике кремом и пачку жевательной резинки, которую решил купить в последнюю секунду. — Скажите, миссис Олдрич, вы ведь приехали сюда из Франклина?

— Верно, — удивилась учительница, и было видно, что ей приятно. — Как ты это запомнил?

Вы нам часто об этом рассказывали, — улыбнулся Рекс.

— О боже! — рассмеялась она. — Вам это, наверное, быстро наскучило.

— Нет, все нормально, нам было интересно. Просто я подумал, может, вы знаете семью Фрэнсис? Они живут где-то в тех краях.

— Фрэнсис? — Она закатила глаза. — Еще бы мне их не знать! Их знают все. По секрету скажу тебе, Рекс, одной этой семейки достаточно для того, чтобы преподавать в этом округе, а не в том.

— Что, серьезно? Они такие плохие?

Она содрогнулась.

— Видишь ли, Рекс, учителя не должны думать об учениках то, что я думаю об этих детях. — Она улыбнулась, подавая уложенные в пакет покупки и сдачу, и неожиданно подмигнула ему. — Только никому не рассказывай.

— Могила. — улыбнулся в ответ Рекс. — И что, они все такие?

Она задумчиво прищурилась.

— Почти. У них есть старшая сестра, очень хорошая девушка. Во всяком случае, она была такой, когда я видела ее в последний раз, а это было несколько лет назад. В тот год, когда я забеременела, я заменяла кого-то из учителей в их школе, и она была в моем классе. Хорошенькая девочка, хотя и не Эйнштейн. Но она старалась и была очень мила. К счастью, мне не приходилось иметь дело с ее родителями, потому что они никогда не приходили в школу и не интересовались успехами своих детей. Ее младшие братья и сестры уже ставили на уши всю школу. Да, да, даже сестры. Представить себе не могу, как такое семейство могло произвести на свет столь кроткое создание. Я помню, что еще подумала тогда: «Если у нее хоть что-то есть в голове, она сбежит от них как можно быстрее и как можно дальше». — Перегнувшись через прилавок, она прошептала: — Знаешь, Рекс, я десять раз подумаю, прежде чем такое сказать, но это не люди. Да, да, это самые настоящие отбросы общества, начиная с никчемных родителей и заканчивая самыми младшими детишками, да поможет им Господь.

— За исключением старшей дочери.

Миссис Олдрич пожала плечами.

— Я не знаю, что с ней стало, — грустно ответила она. Наконец ей в голову пришел совершенно очевидный вопрос: — А почему ты меня о них расспрашиваешь, Рекс?

Он пожал плечами, как за минуту до этого сделала учительница, и скорчил гримасу, подразумевающую, что в этих вопросах нет ничего серьезного.

— Я слышал, что мальчишки с такой фамилией хотят поработать на ранчо, и…

— Даже не думай о том, чтобы их нанимать, Рекс.

— Спасибо, миссис Олдрич, не буду. Я папе все расскажу.

— Я сомневаюсь, что ты сможешь сообщить ему что-то, чего он еще не знает, — усмехнулась учительница. — Я уверена, что все шерифы округи знают фамилию Фрэнсис.

* * *

Последняя остановка, и расследование рассказанной ему Сарой истории будет закончено.

В следующую субботу, после утренней тренировки, воспользовавшись тем, что отец позволил ему отдохнуть от работы на ранчо, Рекс отделался от друзей, приглашавших его покататься, и отправился во Франклин, расположенный в двадцати пяти милях от Смолл-Плейнс.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт, который любил меня

Куин Джулия
2. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.13
рейтинг книги
Виконт, который любил меня

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Паразиты

дю Морье Дафна
Проза:
современная проза
6.20
рейтинг книги
Паразиты

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII