Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Поднимаю взгляд.

– Переведите, пожалуйста, что я не в обиде. Мне это планы не испортит.

Незнакомец обращается к парню строго, смотрит уверенно. Молодой человек после короткой фразы на, как мне думается, шведском тут же просиял и кивнул мне, поспешив удалиться.

– Спасибо, – мой голос словно тихий шелест. Произношу и замолкаю. Зачарованная…

В мужских глазах есть что-то… грустное. Застывшая печаль. Или сожаление.

– Помощь нужна? – разглядывает противные темные пятна на нежно-сиреневой ткани летящего платья.

Я пожимаю плечами.

Ну надо ж так, а…

– Нет, благодарю.

Коротко кивает вместо ответа. Разворачивается и уходит. А я отчего-то смотрю ему вслед. Не могу сказать, что конкретно так меня потрясло. Отзывчивость. Или же едва уловимая затаённая внутренняя печаль, как эмоциональная заслонка.

Расстроенно плетусь обратно. Не поеду ведь я в таком виде! Нужно вернуться к чемодану.

Назад возвращаюсь в задумчивости. Обычная встреча, а из головы никак не идёт. Спокойный равнодушный взгляд… отсутствие эмоций в дымчато-серых омутах…

– Всё, – восклицает Лида, машет мне рукой. – Все в сборе. Можно ехать. Даша пришла.

Краем глаза отмечаю слабое движение. Я вновь ощущаю незначительное покалывание на затылке, шее.

Лёгкий поворот головы… и… дыхание на секунду сбивается. Потому что я вновь попадаю под обстрел серых глаз. Мужчина обрывает фразу, удивленно на меня уставившись.

Итан воодушевленно представляет меня, а я слова вымолвить не могу, будто горло сковала невидимая цепь.

– Английский? – тихо уточняет незнакомец, всматриваясь в мои глаза. Хотя уже прекрасно осведомлён, что… да. Именно английский. Я просто киваю в ответ, потому что сказать ничего не выходит. Ни слова проронить не могу. Лишь молча смотрю на него не отрываясь.

– Это Йохан. Компания его семьи является самым крупным моим заграничным партнером. Собственно, к его отцу мы на праздник и приехали. А еще Йохан мой давний приятель, – с улыбкой замечает Итан. А Лида тут же довольно ехидненько добавляет уже на нашем родном и только для меня:

– А ещё он брат Хьюго, угу… – с сарказмом выгибает бровь и забавно складывает губки. И да, я все же заставляю себя оторваться от созерцания мужчины, все еще мысленно повторяя его имя.

Итан одним взором настойчиво просит Лиду отложить эти шуточки: Хьюго несколько месяцев безрезультатно пытался приударить за Лидой. И теперь эта тема неприятна для всех троих.

А я впитываю крохи информации и быстренько собираю пазл в голове. Хьюго швед. Живет в России и работает вместе с Итаном. Лида говорила, что партнер из Швеции попросил Итана взять на работу своего младшего сына, чтобы подучить язык и окунуться в заграничные тонкости ведения бизнеса для расширения своих знаний в области управления, финансов и планирования. Хьюго и Йохан братья, именно на день рождения к их отцу и прилетели Итан и Лида. А я так… за компанию прибилась.

Только вот что странно. Хьюго прилетел в родной город раньше нас и уже успел получить от отца строгое задание: встретить своего наставника. Так они проявляют уважение и благодарность. Но в аэропорт за нами приехал Йохан…

Мужчина, видимо, разобрав имя брата, решил оправдаться:

Хьюго не смог сегодня вас встретить. Я так и не понял, что у него произошло, – да понятно что. Он по уши влюблён в Лиду до сих пор. – Надеюсь, заменой никто не разочарован.

Первая улыбка скользит по мужским губам, ощутимо преображая строгое лицо.

– Время. Нам пора выдвигаться, – Итан нетерпеливо поглядывает на часы.

– Нет, – твердость в голосе Йохана сотрясает воздух. Пробирающий серый взор вновь прилипает к мокрым пятнам на моем платье. А затем скользит выше. Мы с мужчиной встречаемся глазами. – Даше нужно переодеться. Иначе она может заболеть.

Выгляжу я конечно в этот момент очень жалко. Испачканная, нерешительная…

– Вещи в чемодане, – киваю на упаковочную плёнку.

Йохан тянется в карман, вынимает скромную связку ключей, подготавливая острый уголок.

Присаживается на корточки и осторожно, так чтобы не задеть обшивку, сосредоточенно короткими движениями разрывает плёнку. Вальяжно выпрямляется.

– Я провожу, чтобы тебе было комфортнее.

Глава 8

Три пары глаз устремляются на него. Он серьезно? Кажется, да.

Кивает, выдвигает ручку чемодана до упора. А я нерешительно соглашаюсь.

Йохан молча пропускает меня вперед.

Мне так некомфортно. Я снова чувствую его взгляд. Кожей. Тяжелый. И уже не мимолётный.

– Не спеши. Мы не опаздываем, – пронзает внимательным взором и передаёт ручку мне, как только мы доходим до двери. От короткого соприкосновения пальцев становится жутко неловко, и я непреднамеренно одёргиваю руку. Чувствую себя неопытной девочкой. До сих пор не понимаю, что конкретно меня так сильно поразило в этом человеке. Не могу уловить. Но в его присутствии ощущаю себя скованно.

Поскорее скрываюсь за дверью дамской комнаты.

Переодеваюсь торопливо. Выбираю самый скромный образ: мне вдруг захотелось стать невидимкой. Чтобы можно было незаметно искоса рассматривать мужчину, отмечая тонкие детали: как он слегка прищуривается, когда улыбается, как разбегается скупая паутинка морщин в этот момент, как он внимательно оценивающе на все смотрит, как участливо вслушивается в слова собеседника, демонстрируя искренний интерес.

Выбираю простую белую футболку и светлые классические джинсы, слегка расклешенные к низу. Пропускаю ремень между шлёвками, отмечая тот же красно-золотистый логотип, что и на ремне Йохана.

Перед выходом бросаю в зеркало быстрый взгляд на себя… и останавливаюсь как вкопанная. О боже! Волосы торчком! Такое ощущение, что кофе мне вылили ещё и на голову! Тут же бросаюсь к чемодану в поисках расчески, наспех распутываю темные пряди. Хорошо хоть стрижку освежила перед поездкой!

Из уборной выхожу немного стеснительно. Йохан замечает меня не сразу, и я позволяю себе немного понаблюдать за ним со стороны. В руке телефон, голова слегка опущена. Мужчина водит пальцем по экрану, словно листает страницы. Ищет фото или документы.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Я С СССР! Том III

Вязовский Алексей
3. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.86
рейтинг книги
Я С СССР! Том III

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья