Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полет к свободе
Шрифт:

И кроме того. его сеньор приказал ему просить все, что понадобится.

— Я бы хотел видеть моего сеньора, — сказал Кирха, надеясь не выдать голосом своего отчаяния,

— Лорда Ралгху? — спросил Паладин. — По-моему, я уже говорил тебе, парень. Его здесь нет, он на Земле.

— Нет, не лорда Ралгху, — сказал Кирха. — Теперь мой сеньор капитан Иэн Сент-Джон, также известный как Хантер. Лорд Ралгха всего лишь мой сюзерен.

— Что? — громко захохотал землянин. — Хантер? Ты, должно быть, шутить!

— Я очень серьезен, Джеймс Таггарт,

которого все называют Паладин, — сказал Кирха твердо. — Капитан Иэн Сент-Джон, также известный как Хантер, теперь мой сеньор.

— Как же случилось так, что ты присягнул на верность землянину? — удивленно спросила землянка. Об этом нет ни слова ни в одном из отчетов…

— Лорд Ралгха нар Ххаллас был сеньором, которому я присягнул, я служил ему на борту «Рас Ник'хры», — пояснил Кирха. — Передавая корабль капитану Иэну Сент-Джону, также известному как Хантер, лорд Ралгха, в знак особого уважения, передал ему и меня. Так что капитан Иэн Сент-Джон, также известный как Хантер, стал моим сеньором. Лорд Ралгха все еще мой сюзерен, но он не может уже приказать мне не подчиниться капитану Иэну Сент-Джону, также известному как Хантер.

— Невероятно, — сказал Паладин, качая головой.

— Бывает, происходят и более странные вещи, Паладин, — пробормотала землянка.

— Я знаю. Да, малыш, дело становится еще более интересным. Между прочим, когда ты говорить о «капитане Иэне Сент-Джоне, известном как Хантер», можешь называть его просто Хантер.

— А это не будет проявлением неуважения по отношению к моему сеньору? — спросил Кирха обеспокоенно.

— Нисколько. Даже наоборот, я уверен, что Хантер предпочел бы именно такое обращение. «Капитан Иэн Сент-Джон, также известный как Хантер» — звучит несколько тяжеловато. И поскольку у меня еще не было случая официально представиться… Я — майор Джеймс Таггарт, бывший офицер флота Конфедерации. Но, как я уже говорил, ты можешь называть меня Паладином.

— Я Гвен, — сказала землянка. — Мое полное имя — Гвиневра Ларсон, по меня так никто никогда не называет.

— Я — Кирха храи Ралгха нар Ххаллас, — сказал Кирха и задумался. — Нет, теперь мое имя — Кирха храи Хантер… как называется планета, где родился Хантер?

— Он — ози , — сказал Паладин. (прим: «ози» — жаргонное название австралийцев)

— Тогда теперь мое имя — Кирха храи Хантер нар Ози, — с явным облегчением сказал Кирха. Наконец-то у него появилось хоть имя. Он почувствовал себя чуть более уверенно.

— Ты не против, если мы будет называть тебя просто Кирха? — спросил Паладин. Выражение лица у него было очень странным, как будто он еле удерживался от смеха. — Кирха храи Хантер нар Ози звучит не лучше, чем капитан Иэн Сент-Джон, также известный как Хантер.

— Я не против, если только это не заденет чести моего господина Хантера, сказал Кирха серьезно.

— Я не думаю, что заденет; мы, земляне, предпочитаем пользоваться короткой формой своих имен, за исключением официальных ситуаций. А вообще-то, — сказал Паладин, обменявшись взглядом

с Гвен, — с твоим господином Хантером мы друзья, и я считаю, что ему было бы очень приятно, если бы ты проявил к нам дружелюбие и поговорил с нами.

— Я буду рад вести себя так, чтобы оказать честь моему господину Хантеру, — сказал Кирха. — Но откуда я могу знать, что это как раз то, чего он хочет, если его здесь нет и он не может сам мне это приказать?

— Извини, парнишка, мы оставим тебя на минутку, — сказал Паладин, и они вдвоем с землянкой отошли от Кирхи поближе к закрытой двери камеры.

— Что ты думаешь об этом, девочка? —донеслись до Кирхи слова Паладина, произнесенные таким тихим шепотом, что он едва их расслышал.

— Мы знаем, что килратхи очень серьезно относятся к вопросам чести, — ответила она. — Мне кажется, он вполне искренен. Это первый случай, когда килратх заявляет о своей абсолютной верности землянину. Для разведывательной службы это просто находка.

— Ты думаешь, он захочет помочь нам? — спросил землянин.

Кирха едва сдерживал возмущение. Как могли они сомневаться и его верности?

— Стоит попробовать, — шепотом ответила землянка. — Правда, следователям не удалось получить от него никакой полезной информации.

Обернувшись к Кирхе, Паладин громко сказал:

— Расскажи мне подробнее об этой клятве верности твоему… э-э… господину Хантеру. Что это конкретно значит?

Кирхе не удалось скрыть своего крайнего удивления. Всем, даже самому последнему несмышленышу в любом храи известно, что значит клятва верности! Он на минуту задумался, прежде чем заговорить. Да и потом, ведь эти двое — не килратхи. Их не обучали с детства законам чести и верности. Чему их обучали, он не знает, но, может быть, на его счастье, эти понятия не чужды и им. Возможно, если ему удастся доходчиво все объяснить, они найдут Хантера и приведут его сюда.

— Это значит, что я дал ему и его храи клятву на всю свою жизнь, а также на всю жизнь моих потомков. Я поклялся в том, что полностью буду находиться в его распоряжении и защищать его честь и жизнь своей собственной жизнью и честью и буду беспрекословно подчиняться любым его приказам.

— Но ведь… раньше твоим господином… был Ралгха? И когда он приказал тебе сдаться землянам, ты так и сделал? — Казалось, это занимало Паладина более всего.

— Конечно, — сказал Кирха, удивляясь такому вопросу.

— И это ты воспринимаешь как должное? — настойчиво продолжал он. — А воспринимаешь ли ты как должное то, что разговариваешь с двумя землянами?

— Я бы предпочел скорее разорвать тебе горло, — оскалился Кирха, — чем говорить с тобой, землянин, но это, наверное, не понравилось бы моему господину Хантеру.

— Надеюсь, все это записывается на пленку, — пробормотала Гвен так тихо, что Кирха с трудом разобрал ее слова. — Но всей видимости, военным от этого парня будет мало пользы, но зато у пас есть пленник, который может рассказать о социальном устройстве.

Поделиться:
Популярные книги

Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России

Никитин Андрей Леонидович
Научно-образовательная:
история
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели