Подозреваемый
Шрифт:
Возможно, у него была пара часов до того момента, как «Лексус» попал бы в список угнанных автомобилей. Больше двух часов Митчу и не требовалось.
Поскольку автомобиль стоял передним бампером к улице, он скользнул за руль, бросил мешок для мусора на пассажирское сиденье, захлопнул дверцу, выкатился с подъездной дорожки, повернул направо, подальше от бульвара и оружейного магазина.
На углу, игнорируя знак «Стоп», снова повернул направо и проехал треть квартала, прежде чем с заднего сиденья раздался
— Как тебя зовут?
В углу сидел старик. В зеленых, как бутылочное стекло, очках, со слуховым аппаратом, в штанах, натянутых чуть ли не до груди. Выглядел он лет на сто, ссохшийся от времени.
— Ага, ты — Дебби, — старик сам ответил на свой вопрос. — Куда едем, Дебби?
Преступление вело к новому преступлению, и Митч убеждался в этом на собственном опыте: он не просто украл автомобиль, но и похитил человека.
— Мы едем в пирожный магазин? — спросил старик, в голосе послышалась надежда.
Возможно, он страдал болезнью Альцгеймера.
— Да, мы едем в пирожный магазин, — ответил Митч и на следующем повороте вновь повернул направо.
— Я люблю пирожные.
— Все любят пирожные.
Если бы его сердце не колотилось так сильно, что болели ребра, если бы жизнь жены не зависела от его свободы, если бы он в любой момент не ожидал встречи с полицией, если бы он не ожидал, что сначала они начнут стрелять, а уж потом зачитывать ему его гражданские права, он мог бы найти все это забавным. Но в сложившейся ситуации находил не забавным — сюрреалистическим.
— Ты — не Дебби, — заявил старик. — Я — Норман, но ты — не Дебби.
— Вы правы. Я — не Дебби.
— Кто же ты?
— Просто один человек, который допустил ошибку.
Норман думал о его словах, пока Митч в третий раз не повернул направо, потом сказал:
— Ты собираешься причинить мне боль. Вот что ты собираешься сделать.
Страх в голосе старика вызывал жалость.
— Нет, нет, никто не собирается причинять вам боль.
— Ты собираешься причинить мне боль, ты — плохой человек.
— Нет, я просто допустил ошибку. Я везу вас домой, — заверил его Митч.
— Где мы? Это не дом. Мы не рядом с домом. — Голос прибавил громкости и пронзительности. — Ты — плохой сукин сын!
— Не надо волноваться. Пожалуйста, не надо. — Митч жалел старика, чувствовал свою ответственность за него. — Мы почти приехали. Вы будете дома через минуту.
— Ты — плохой сукин сын! Ты — плохой сукин сын!
И на четвертом перекрестке Митч повернул направо, на ту самую улицу, где угнал автомобиль.
— ТЫ — ПЛОХОЙ СУКИН СЫН!
Тело Нормана время иссушило, а вот голос остался сильным, словно у юноши.
— ТЫ — ПЛОХОЙ СУКИН СЫН!
— Пожалуйста,
Он надеялся, что сможет загнать автомобиль на подъездную дорожку, оставить на прежнем месте и уйти до прихода водителя. Но женщина уже вышла из дома на улицу. Увидела, как он огибает угол.
На лице ее отражался ужас. Она думала, что Норман сел за руль.
— ТЫ — ПЛОХОЙ СУКИН СЫН, ПЛОХОЙ, ПЛОХОЙ СУКИН СЫН!
Митч остановился на улице, рядом с женщиной, перевел ручку переключения скоростей в нейтральное положение, поставил «Лексус» на ручник, схватил мешок для мусора, вылез из кабины, оставив дверцу открытой.
Женщина, лет сорока с небольшим, полноватая, симпатичная, с аккуратной прической, была в деловом костюме и в туфлях на слишком высоких каблуках, чтобы ехать в пирожный магазин.
— Вы — Дебби? — спросил Митч.
В недоумении она переспросила:
— Я — Дебби?
Может, ее звали совсем и не Дебби.
Норман все еще кричал в салоне.
— Извините, — сказал Митч. — Произошла ошибка.
И зашагал от нее прочь, к первому из четырех перекрестков, на которых он поворачивал, совершив «круг почета» с Норманом. Услышал, как женщина спрашивает: «Дедушка? Ты в порядке, дедушка?»
У знака «СТОП» обернулся, увидел, что женщина заглядывает в салон, успокаивая старика.
Митч обогнул угол и прибавил шагу. Но не побежал. Просто прибавил шагу.
Кварталом позже, когда он приблизился к следующему перекрестку, сзади раздался автомобильный гудок. Женщина преследовала его на «Лексусе».
Он видел ее сквозь ветровое стекло. Одна рука держала руль, вторая — мобильник. Она звонила не своей сестре в Омаху. Она звонила не в службу точного времени. Она звонила по номеру 911.
Глава 62
Борясь со встречным ветром, чуть наклонившись вперед, Митч спешил по тротуару. Каким-то чудом ему удалось избежать встречи с осиным роем, который ветер вытряс из дупла одного из деревьев.
Женщина в «Лексусе» продолжала держаться чуть сзади, с тем чтобы иметь возможность быстро развернуться, если бы он попытался оторваться от нее, направившись в обратную сторону, но не упускала его из виду. Если он переходил на бег, она придавливала педаль газа.
Вероятно, она собиралась так и ехать следом за ним до появления полиции. Митч восхищался ее мужеством, хотя его так и подмывало прострелить колеса «Лексуса».
А копы могли прибыть быстро. Найдя «Хонду», они знали, что он где-то здесь. И попытка угона «Лексуса» всего в нескольких кварталах от оружейного магазина однозначно указала бы им, кто мог на такое пойти.