Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну, наш узкоглазый был всегда себе на уме. — Смайлсон скорчил рожицу. — Это предостережение таило в себе крайне важный вопрос: с кем ты? Неизвестно, что он решит. В смысле, — останется ли с капитаном, или же перейдет на сторону всего прогрессивного человечества.

— А мы, выходит, выступаем против самого капитана? — спросил Летум.

— Конечно! — Смайлсон удивленно поднял брови. — Разве не этого ты добивался — сместить руководство, чтобы завладеть кораблем? Тебя гложет жажда мести, ты хочешь добраться до своего ненавистного братца.

Как там его — Милан, кажется?

Летум помрачнел. Впрочем, он и не особенно скрывал свои намерения. Составить полную картину мог любой дурак, а Смайлсон был кем угодно, но только не дураком.

— Я этого не говорил.

— Да у тебя все на лбу написано! — Смайлсон рассмеялся. — Слушай, я все понимаю. Мне самому до смерти надоел бородатый пердун. Твое появление — тот самый долгожданный шанс.

— Ну и что с того? Корабль-то нужен мне самому.

— Так бери его! Не можешь же ты отправиться на Зевс на этой посудине?

— Тут ты прав. Одной «Звезды» недостаточно.

— Вот и я об этом. На пути к твоей священной цели мы награбим куда больше, чем с тем толстопузом, — Смайлсон ткнул в потолок. — Тебе известен весь бизнес Вагнеров, вплоть до мельчайших подробностей. Склады, перевалочные базы, раскиданные по всей Автократии, банковские счета, деловые связи, маршруты кораблей… Да Бог с тобой, что я тебя уговариваю?

Летум завороженно слушал. «Черт возьми, а ведь блондинчик прав!..» Совсем необязательно отправляться на Зевс, чтобы поставить Маркиза на колени!

Трудно решиться разрушить свою же империю. Хотя… Здесь в действие приводился воистину несокрушимый аргумент: «Если она не достанется мне, то, черт возьми, не достанется уже никому!»

— Верно, — кивнул он. — Мы можем здорово его потрепать. И все же одной «Звезды» недостаточно.

— Это дело времени, — ухмыльнулся Смайлсон. — Шаг за шагом. Сейчас наша цель — сместить рыжего Деда Мороза.

— Убить?

— Какая разница? — Джек пренебрежительно хмыкнул. — Впрочем, иное вряд ли целесообразно. А если даже и так — что с того?

— Ничего. — Летум пожал плечами. — Как два пальца.

— Вот. Сам по себе старый пердун не значит ровным счетом ничего, рядовые привыкли подчиняться приказам капралов и лейтенантов. Более того, многие его недолюбливают. — Смайлсон начал быстро перечислять: — За дерьмовую жрачку, за роскошь, в которой он купается в собственной каюте, за недоступную дочурку, за выплаты, которых всегда оказывается недостаточно… Да мало ли!..

Летум кивнул.

— Любого из этих пунктов достаточно за глаза. Народ пойдет за тем, кто обещает больше — им всегда всего мало.

— Итак, он полный ноль. Фрейзер через считанные минуты отправится в свое последнее странствие, так что у нас остались только японец и Коллинз. Насчет Хиросимы не берусь ничего загадывать, но Коллинз — зуб даю — будет сидеть тише воды, ниже травы.

— Таким образом, — подвел итог Летум, — у нас имеется твоя абордажная группа и моя рота, — чуть больше

сотни стволов. Против непредсказуемого японца и нейтрального Коллинза.

Смайлсон поднял палец.

— Забыл ребятишек Фрейзера! Назначая избранника, шкипер будет еще долго сомневаться и колебаться. Половина группы ненавидела Ганса, не питает она и особой любви к капитану. Если мы правильно разыграем свои карты, в нашем распоряжении окажется еще одна сотня стволов. А там и Коллинз поймет, где ему медом намазано. Таким образом, Коцуро останется в одиночестве. Он узкоглазый японец, но не самоубийца.

— Выходит, — сказал Летум, — осиротевшая группа сыграет роль камня преткновения. Твоя цепочка рассуждений не так уж сложна, чтобы любой — начиная Коллинзом и заканчивая самим капитаном, — мог прийти к тому же выводу. Нетрудно догадаться, что исход борьбы решит эта самая группа.

— Верно. — Лейтенант прикусил губу. — Но тут уж ничего поделать нельзя. Капитан постарается пропихнуть своего человека… Ума не приложу, кто им может оказаться. Впрочем, будем исходить из конкретных обстоятельств. Любого, — подчеркиваю, любого, — можно перетащить на свою сторону. Столкнуть за край, в конце концов. Посмотрим.

Лейтенант взглянул на наручные часы.

— Пошли. Народ, наверное, уже собрался. — Смайлсон развернулся и зашагал по палубе. — На такие мероприятия лучше не опаздывать.

— Когда все решиться, как думаешь? — Летум быстро догнал лейтенанта.

— Понимаю твое нетерпение, — Смайлсон усмехнулся. — Но спешка нужна в другом важном деле, на корабле у нас блох нет. Однако затягивать также не следует. Сложилась уникальная ситуация, нельзя позволить, чтобы капитан нарушил хрупкий дисбаланс. Скоро, совсем скоро… Когда момент настанет, ты это сразу почувствуешь.

В этом Летум не сомневался. И, уж конечно, не собирался дожидаться чьей-либо команды. Чтобы отправить на тот свет «рыжего Деда Мороза», помощники ему не требовались.

«Он — предатель, он — убийца!» Крик явственно прогремел в ушах.

Нет, ждать он не собирался. Пока Смайлсон будет измерять и взвешивать, все будет уже позади. Грандиозная провокация, — если она и впрямь имела место, — потеряет свой смысл. Лейтенант поймет, что угодил в свою же ловушку.

Летум не мог никому доверять, не имел права. Слишком многое было поставлено на карту. Он должен умыть руки в крови Маркиза, чего бы это ни стоило.

Глава 43

Они спустились на нижнюю палубу, к трюмам. Пираты выстроились вдоль опечатанных отсеков, изображая торжественное построение. Кто-то тоскливо разглядывал бимсы и переборки, кто-то ковырялся в зубах и рыгал после сытного ужина, ну а большинство просто общались, облокотившись о стены. Шум стоял, как в конюшне.

Летум и Смайлсон шагали вдоль шеренг. Некоторые, — стоило только офицерам пройти мимо, — становились по стойке смирно, большинство же просто не обращали внимания.

Поделиться:
Популярные книги

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник