Поцелуй Льда
Шрифт:
– О, теперь вы просто выпендриваетесь, - пробормотала я, и моя улыбка стала шире, когда я подтолкнула их своей магией. Потоки усилились, взмывая вверх, когда они зависли над моей ладонью, как крошечный торнадо. Когда ветер ласково провёл пальцами по моим волосам, боль и неудобства двухдневного путешествия по бурному морю отступили. Течение усилилось, ветер трепал подол моей барасты.
Смех клокотал у меня в горле, когда я добавила в ветер ещё магии, отчего башня засверкала. Без предупреждения магия в моей груди зазвенела, как будто кто-то извлекал диссонирующую ноту из арфы. Столб ветра
– Нет!
– воскликнула я, поднимая другую руку, чтобы удержать её.
Ветер вырвался из моей ладони, пронёсся по прихожей и врезался в большой деревянный шкаф. Когда ветер стих, огромная ваза, стоявшая на шкафу, закачалась из стороны в сторону.
Я подскочила к ней.
– Нет, нет, нет...
Ваза опрокинулась, ударилась о каменные плиты и разбилась вдребезги.
Я замерла, сердце бешено колотилось о рёбра.
Я только что разбила вазу короля Кормака.
– Блядь, - простонал я.
– Плохая примета, - произнёс глубокий голос с акцентом у меня за спиной.
Резко обернувшись, я столкнулся лицом к лицу со светловолосым гигантом.
Ну, лицом к грудным мышцам. Перед моим взором предстала гигантская грудь, обтянутая серым кашемировым свитером. Запрокинув голову назад, а затем ещё немного назад, я встретилась взглядом с парой глаз медового цвета. Они сморщились в уголках, когда гигант указал своей керамической кружкой на беспорядок на полу.
– Не придавай значения вазе, девочка, - один глаз цвета мёда подмигнул мне.
– Мне она всё равно никогда не нравилась.
Мой мозг запутался, пытаясь разобраться в словах великана. Он ждал с добрым выражением лица, потягивая из своей кружки. Аромат кофе ударил мне в нос, когда я увидела его золотисто-светлые волосы, собранные в конский хвост на затылке. Ещё больше золотистой щетины покрывало его подбородок, который был таким же твёрдым, как скалы, окружающие остров Бейтир. Несколько браслетов из бисера украшали его толстое запястье. Когда я уставилась на него, в его глазах промелькнуло что-то примитивное и невероятно древнее.
Его зверь.
Это мог быть только король Кормак, владелец вазы, которую я только что разбила. И ещё? Самое древнее существо на планете носило джинсы и множество браслетов. До меня снова донёсся пьянящий аромат жареных кофейных зерен, и я подумала, как странно было бы попросить у короля всех драконов американо с дополнительной порцией эспрессо.
– Ты ведьма из дома Блэквудов, - сказал он будничным голосом, изучая меня. На боку его кружки крупным шрифтом было написано: «Я сделал это на танцполе». Он проследил за моим взглядом, повернул кружку, чтобы разглядеть надпись, и улыбнулся мне.
– Это идея Изольды насчёт шутки. Дайте мне клеймор, и у нас не будет проблем. Но попросите меня потерпеть музыку, которую сейчас играют в пабах?
– он вздрогнул, и на его красивом лице отразился лёгкий ужас.
– Если это вообще можно назвать музыкой. Это больше похоже на шум, не так ли?
Я прочистила горло.
– Я...
– Старейшины твоего дома сказали, что ты хотела засвидетельствовать свое почтение Найлу, - глаза Кормака заблестели,
– Честно предупреждаю, девочка, моя пара очень колючий. Но он мягче, чем кажется. Возможно, тебе придётся слегка подтолкнуть его, чтобы преодолеть его колючесть.
Прежде чем я успела ответить, двери Большого зала открылись, и обе створки откинулись, казалось, сами по себе.
Король Кормак просиял.
– А, вот и мы, - он переступил порог и с чашкой кофе в руке направился в холл. Когда я вошла следом за ним, у меня перехватило дыхание.
Драконы.
Я никогда не видела больше двух особей одновременно. Численность этой расы сократилась настолько, что, по слухам, самцы избегали собираться в группы, чтобы какое-нибудь бедствие не привело к дальнейшему сокращению их популяции. Но сейчас это было далеко не так. Дюжина высоких широкогрудых мужчин стояла по периметру зала, их сверкающие глаза были устремлены на меня, когда я остановилась в зияющем дверном проёме. У каждого на поясе висел меч, и каждый, казалось, был готов выхватить свой клинок и снести мне голову с плеч, если я сделаю хоть одно неверное движение. В массивном камине, украшенном резьбой с извивающимися в полёте драконами, ревел огонь. Пламя отражалось в глазах каждого из них.
Нет, я поняла, что в их глазах плясали отблески пламени.
За исключением Найла Бэлфора. Он уставился на меня, его тёмный взгляд был холодным и угрожающим, как зимняя ночь. Он сидел на возвышении рядом с камином, его поза была напряжённой в своём кресле, похожем на трон. Его чёрная бараста сверкала замысловатой черной вышивкой, заклинания, заключённые в нитях, были настолько могущественными, что нашептываемые заклинания доносились до меня по воздуху. Когда я выдержала его взгляд, температура вокруг меня резко упала. Моё сердце забилось быстрее, и мне пришлось остановить себя, чтобы не сделать шаг назад.
– О, ради всего святого, - раздался женский голос. Секунду спустя красивая темноволосая женщина выглянула из-за спины огромного мужчины, стоявшего перед её креслом на платформе. Воин-дракон был таким огромным, что полностью заслонял её.
Она встала и обошла его как раз в тот момент, когда Кормак достиг помоста. Король остановился и отвесил ей учтивый поклон, его движения казались ещё более впечатляющими, поскольку он всё ещё держал в руке кружку с кофе.
– Моя королева, - пробормотал он хрипловатым голосом, полным нежности.
Взгляд женщины смягчился, когда она присела в неглубоком реверансе.
– Мой король.
Кормак поднялся на помост и поцеловал её в щеку. Затем он уселся в большое кресло рядом с Найлом и бросил на него острый взгляд.
– У нас гость, mo chridhe (с шотл. – мой дорогой).
– Да, - сказал Найл, не сводя с меня глаз.
– Незваный гость.
– Найл!
– воскликнула женщина, королева Изольда. Всё ещё стоя, она обвела взглядом комнату. На её лице отразилось раздражение, и она повысила голос.
– Хватит, все вы. Мулло создал Проклятие.