Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– А ваш сын разве не присутствует на церемонии?

– Моему сыну всего три года. Надеюсь, Ваше Величество простит его за то, что решил немного поспать в своей кроватке после трудного дня. Но он понимает всю важность сегодняшнего события.

– О, я тоже его понимаю, – улыбнулся король.

Карл Стюарт обратил свое внимание на леди Вудбридж.

– Вы так же родом из Франции, как и моя супруга. Королева давно хотела встретиться с вами. Теперь ее желание, пожалуй, скоро осуществится.

– Я буду счастлива встретиться с Ее Величеством,

сир! Тем более что мы соотечественницы.

Король вдруг перешел с любезного тона на серьезный:

– Мы обязательно договоримся о встрече. – Он взял в свои руки тоненькую руку девочки и спросил с сочувствием, которое казалось искренним: – Трудно представить, сколько жизней зависит теперь от тебя!

Сабина попыталась ответить королю улыбкой, но ей внезапно стало страшно. Она попятилась от короля прочь, и тут ей показалось, что король заметил ее хромоту. К ее удивлению, глаза Карла Первого Стюарта подобрели. Он понял, какие чувства испытывает сейчас эта девочка.

– Леди Сабина, хочу, чтоб вы знали. Я сам страдал от хромоты до семи лет, пока новый удар судьбы или болезни – я не знаю, за что и кого благодарить, – не избавил меня от этого недуга.

Сабина быстро нашлась с ответом:

– Ваше Величество, я сожалею, что напомнила вам об этом грустном времени.

Карл поднес ее руку к своим губам:

– Не извиняйтесь, леди Сабина. Я полностью выздоровел. Я упражнялся изо всех сил, и, может быть, мой совет вам поможет.

Сабина не успела выразить благодарность королю, потому что чья-то тень упала на плечо Карла Стюарта, какой-то шум раздался за ее спиной, и, обернувшись, она увидела всадника, спешившегося с разгоряченного взмыленного коня. Позади него слезали с лошадей вооруженные до зубов охранники. Отец Сабины встревоженно взглянул на вновь прибывшего гостя.

Темные глаза незнакомца равнодушно скользнули мимо Сабины. С такой же холодностью он отнесся и к ее родителям.

В отличие от всех мужчин, присутствующих на празднике, он не носил ни бороды, ни усов. Он был гладко выбрит и одет в черный, затканный золотыми нитями колет, высокие охотничьи сапоги и темную шляпу, украшенную изумрудного цвета пером, которую все-таки соизволил снять на мгновение, когда поклонился королю.

Неужели это ее будущий муж? Сабина позволила себе обернуться, чтобы как следует разглядеть его.

Выглянувшее из-за облаков солнце очертило его силуэт. Его светлые, длинные, до плеч, волосы засияли в солнечных лучах. Он был слишком красив! Сабина страшилась участи стать супругой столь красивого мужчины.

Король Карл произнес с удовлетворением:

– Что ж, свадьба состоится, как мы и ожидали.

Паника охватила Сабину. Если бы Гаррет Блексорн не был так хорош собой, она бы примирилась с выпавшим на ее долю жребием. Но она недостойна его. Это видят все. Жених приблизился к ней.

– Итак, моя леди, мы с вами должны составить пару.

Сабина ожидала увидеть отвращение на его лице, когда он внимательно рассматривал

ее, но ни проблеска каких-либо чувств не мелькнуло в бездонной глубине его карих глаз. Однако Гаррет заметил следы недавних слез на ее лице.

– Вы плакали потому, что не хотите выходить за меня замуж?

Она не сразу нашла подходящий ответ:

– Нет, ваша светлость. Я скорбела о вас. Вы недавно потеряли отца. Ваша печаль ранила мое сердце.

Его взгляд не потеплел. Он просто протянул руку, затянутую в кожаную перчатку, и крепко сжал ее пальцы.

– Давайте свершим наше общее дело без лишних слов.

Его бесстрастность отталкивала Сабину, но она собралась с духом, чтобы выполнить все, что от нее требовалось. Позволив ему взять себя под руку и с достоинством вздернув подбородок, она сказала:

– Как вам будет угодно, ваша светлость.

Пока они медленно шли к месту церемонии, ему стала заметна ее хромота. Сабина тотчас уловила то, о чем он подумал.

– Вас никто не предупредил, что я хромоножка, ваша светлость?

– Мне никто ничего о вас не говорил. – Гаррет Блексорн был по-прежнему невозмутим, но Сабине показалось, что он расстроен ее увечьем.

– Я не родилась хромой. В детстве упала с пони. Вылечить ногу врачи так и не смогли.

Мужчина молчал. Она поняла, что никакое объяснение тут не к месту.

Они, рука об руку, сделали лишь первые шаги к их будущей совместной жизни, как уже больная нога Сабины напомнила о себе.

Король представил жениха родителям невесты.

– Мне кажется, что вы еще незнакомы с герцогом Бальморо?

Лорд Вудбридж изобразил недоумение:

– Я знаю только одного герцога Бальморо… отца этого юноши.

Мужчина, которого только что Вудбридж назвал юношей, гордо вскинул голову.

– Я наследовал этот титул. Мой отец скончался три недели назад, и многие в Англии оплакивают его смерть.

Леди Вудбридж тут же вмешалась, пытаясь предотвратить назревающий скандал:

– Мы выражаем вам свое сочувствие, герцог Бальморо.

– Благодарю. Моя мать шлет вам привет и просит извинения за свое отсутствие. Она все еще в трауре. Но леди Бальморо не возражает против того, чтобы свадебная церемония свершилась, ибо такова была последняя воля моего отца.

Сабина поняла, что это явилось единственной причиной его согласия на свадьбу. И все-таки она была благодарна ему. Он уберег ее от унижения, а Англию от гражданской войны. Он явился на церемонию и согласился взять ее в жены, несмотря на горе, постигшее их семью.

Лорд Вудбридж решил выказать великодушие:

– Мы готовы отложить бракосочетание до окончания траура…

– Незачем, – отрезал новый герцог Бальморо. – Жаль, конечно, что вы… – Тут он с легкой усмешкой обратился к Сабине: —…недавно покинули детскую. Вам бы еще играть и играть в куклы, а не одеваться в пышный взрослый наряд, который давит на ваши хрупкие плечики. Я чувствую, что наш брак не принесет нам блаженства, моя леди.

Поделиться:
Популярные книги

Реванш

СветочкаN
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Реванш

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

На границе империй. Том 10. Часть 10

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 10

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Хроники Тириса. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 1

Родословная. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 4

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Группа крови на рукаве

Вязовский Алексей
1. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Группа крови на рукаве

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая