Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Как бьется сердце! Вся дрожу!

Малютку с ипподрома принесла тогда,

Ту самую, что назвала своею я.

Фанострата

Ах, дальше! Продолжай, прошу! Душа горит

Услышать.

Меленида (про себя)

Хоть бы вовсе не слыхала ты.

Лампадион

Я к девушке: "Старуха, — говорю я, — та

Не к счастию готовит, к нищете тебя.

Она тебе кормилица, отнюдь не мать.

А я тебя зову в родню богатую,

560 В семейство помещу тебя прекрасное,

В приданое талантов

двадцать даст тебе

Отец, не то что здесь, где наподобие

Лидиянок ты недостойным образом,

Продажей тела достаешь приданое". [624]

Фанострата

Да неужели уличною женщиной

Взята она?

Лампадион

Когда-то бывшей уличной.

Но слушай, дальше вышло что. Совсем было

Ее склонил я и уже повел к себе.

Старуха стала плакать, умоляла дочь,

Обнявши ей колени, не бросать ее:

Она, вишь, ей родная дочь, и мне клялась

Священной клятвой в том же. "Вы же ищете, -

624

…продажей тела достаешь приданое. — По свидетельству Геродота, подобный обычай существовал у лидийцев, от которых в древности произошли этруски. Таким образом, в этом месте Плавт подверг свой оригинал латинизации.

570 Добавила, — другую; я отдала ее

Воспитывать подруге вместо дочери.

Она жива". А я сейчас ей: "Где ж она?"

Фанострата

Спасите, боги!

Меленида

А меня вы губите.

Фанострата

Кому ж дала? Ты должен был бы выведать.

Лампадион

Гетере Мелениде, допытался я.

Меленида

Мое назвал он имя! Мой конец пришел!

Лампадион

И чуть сказала, я тотчас же: "Где она

Живет? Веди меня туда, показывай!"

"Уехала, в чужих краях живет теперь".

Меленида

Ну, капельку полегче.

Лампадион

А на это я:

"Куда она уехала, туда и мы

580 За нею следом. Вишь, ты вздор какой несешь!"

Ни на минуту не отстал, настаивал,

Пока не поклялась старуха, что ее

Укажет мне.

Фанострата

Не надо б отпускать ее.

Лампадион

Найдется! Говорила мне, что думает

Сначала посоветоваться с женщиной

Какою-то; в хороших отношениях

Они, и даже дело с нею общее.

Придет, я знаю.

Меленида

На меня укажет им!

590 К моей беде свою прибавит!

Фанострата

Что ж теперь

По-твоему, мне делать?

Лампадион

Да ступай домой

И будь спокойна. Муж придет — скажи ему,

Чтоб дома дожидался: будет нужно что,

Его мне не искать бы. Я ж назад бегу

К старухе.

Фанострата

Постарайся же, Лампадион.

Лампадион

Устрою

это дело хорошо тебе.

Фанострата (уходя)

Моя надежда на богов и на тебя.

Лампадион

И я на них надеюсь. Ну, иди домой.

Меленида

Постой, послушай, милый!

Лампадион

Ты меня зовешь?

Меленида

Кто тут живет?

Лампадион

Здесь?.. Господин мой, Демифон.

Меленида

600 Не он ли за Алкесимарха дочь свою

Просватал, в богатейший дом?

Лампадион

Да, именно,

Он самый.

Меленида

А какую же другую дочь

Еще теперь вы ищете?

Лампадион

Скажу тебе:

Дочь женину, не от жены прижитую.

Меленида

Что это значит?

Лампадион

Господину дочь она

От прежней от жены еще.

Меленида

Какой жены?

Ведь эта ж ищет дочку, ты сказал сейчас?

Лампадион

Ну да, я и ищу как раз ту девушку.

Меленида

Скажи ты мне на милость, что за прежняя?

610 Она сейчас ведь замужем.

Лампадион

Как ты меня

Задерживаешь болтовней! Ну, средняя

Была жена; ее-то дочь в замужество

Дают Алкесимарху. Умерла она,

Жена-то, понимаешь?

Меленида

Понимаю все.

Но вот где бестолковщина: как может быть

Одна и та же первая с последнею,

Теперешняя — с первой? Это как понять?

Лампадион

Ей до женитьбы причинил насилие,

Тяжелой сделал, дочку родила она,

Потом малютку приказала выбросить.

Я выбросил. Тут женщина какая-то

Взяла; а я подсматривал. Впоследствии

620 На прежней и женился он, мой господин;

Ее мы дочь и ищем. Что уставилась

Глазами в небо, голову закинула?

Меленида

Иди теперь куда спешил, я не держу.

Все ясно.

Лампадион

Слава богу, поняла-таки.

А то б не отпустила никогда меня.

(Уходит.)

Меленида

Раскрылось все. И не хочу, а надобно

Быть доброй — поневоле. Да и то сказать:

Уж лучше благодарность получить от них,

Чем ждать, пока она меня предаст. Пойду

630 Домой, верну Селению родителям.

(Уходит.)

АКТ ТРЕТИЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Меленида, Галиска, Алкесимарх, Селения.

Меленида

Все тебе я рассказала. Следуй же за мною к тем,

Чьею быть должна скорей ты, чем моей, Селения.

Я тебя теряю против воли; об одном сейчас

Вся моя забота: лишь бы счастливо жилось тебе.

Здесь лежат игрушки, с ними принесли тебя ко мне;

Ты по ним родителями легче будешь признана…

Вот возьми шкатулку эту, постучи, Галиска, в дверь,

Попроси скорее выйти к нам сюда кого-нибудь.

Поделиться:
Популярные книги

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Родословная. Том 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 5

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Скотт Вальтер
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12