Первый ярус
Шрифт:
— Обернувшись назад, я проверил что с остальными членами отряда. Кари стояла посреди прохода, готовая метнуть огненный шар в любого врага, который появится перед нами. Барил прикрывал тыл, а Торкал всматривался в темноту коридора. Обратив внимание на целительниц, я понял как Дирку удалось так взбодриться и навалиться на гоблинов не хуже моего — обе девушки влили в него почти все cилы, которые у них были, и теперь сидели на каменном полу, переводя дух.
Из глубины лабиринта донесся шум. Рев огров и злобное хихиканье гоблинов нельзя было спутать ни с чем. Похоже,
— Бежим! — скомандовал я и бросился в противоположную сторону.
Просить друзей дважды не пришлось. Барил, который успел разведать дорогу и вернуться, бежал впереди, пытаясь хоть как-то выполнять свои обязанности разведчика. Остальные старались поспевать за ним. Мы с Дирком бежали последними, прикрывая тыл. Время от времени я оборачивался назад и видел мелькающих силуэты тварей в темноте Лабиринта.
В какой-то момент волна черного тумана помчалась в нашу сторону. На всякий случай я призвал барьер. Хоть ненадолго, но он должен защитить, если этот туман опасен. Оказалось, что это всего лишь попытка врага запутать нас. На какое-то мгновение искатели растерялись, пытаясь отыскать дорогу.
— Сюда, идите на мой голос! — закричал Барил.
В кромешной тьме мы спотыкались, врезались в стены, но продолжали идти. Похоже, наши преследователи, добрались до края тумана и остановились, ожидая, когда он исчезнет. И правда, спустя пару мгновений магический туман рассеялся. Впереди я увидел поворот, который все пытался нащупать в темноте. Я рванул туда и тут же нос к носу столкнулся с человеком. Выставив перед собой оружие, я замер. Передо мной стоял мастер Трей. Вид у него был взволнованный, а сам он облачился в боевое снаряжение.
— Спокойно, Ричи, это я! — произнес учитель.
— Что вы сказали мне в последний день обучения?
Учитель на мгновение задумался, вероятно, вспоминая тот день, но я был готов ударить в любой момент. В Лабиринте никому нельзя доверять, а это могла быть очередная ловушка колдунов или иллюзия. Рев преследователей становился все громче, но, прежде чем пройти дальше, я должен был понять кто передо мной.
— Работай по плану, просчитывай действия наперед и не лезь на рожон, — учитель смотрел мне в глаза и выглядел абсолютно спокойным.
— А еще?
— Не увлекайся сражениями с монстрами. Многие со временем ходили в Лабиринт только ради удовольствия и, в конечном счете, это их сгубило.
— Простите, учитель! — я облегченно выдохнул, а мастер Трей улыбнулся и похлопал меня по плечу.
— Не переживай, парень. Ты все сделал правильно. Вижу, вам здорово досталось.
— Да, потрепал нас Лабиринт… — я вспомнил о Дирке и обернулся. Только сейчас я заметил, что рядом его не было.
— Ты куда? — мастер Трей удивленно смотрел мне вслед, но я махнул рукой и выскочил за поворот.
Дирк стоял на развилке. С одной стороны к нему мчались монстры, справа стоял я, а слева оставался свободный коридор. Воин стоял в нерешительности
— Дирк, не глупи! — воскликнул я, понимая его мысли. Если он надеется уйти от погони или найти там святилище, то это верная смерть. Шансов у него почти нет.
— А что ты мне предлагаешь? Там меня ждет смерть, — воин кивнул в сторону настигающих нас чудовищ. — И с тобой идти мне нет смысла. Там мне тоже конец. У меня есть только один путь.
Воин сделал первый шаг, а потом, отбросив сомнения, уверенно рванул вперед.
— Дирк! — я закричал, но воин уже исчез в изогнутом тоннеле.
— Ричи, поторопись! — сзади послышался взволнованный голос мастера Трея.
Я повернулся и побежал следом за учителем. В конце-концов, я не обязан останавливать Дирка. Он сам выбрал свой путь, переступив закон, пусть расплачивается. Спустя минуту мы оказались посреди широкой пещеры. Здесь я увидел своих друзей и других искателей. Мастер Химен и еще с десяток других искателей выстроились в боевой порядок, готовые вступить в бой.
— Трей, Ричи, в строй! — скомандовал учитель, и мы, как детали сложного механизма, заняли свои места.
Твари буквально высыпались из коридора, откуда минуту назад выскочили мы с мастером Треем. Первые ряды мелких чудовищ покосило выстрелами из луков и боевой магией искателей. Остались только крупные существа, такие как огры и циклопы. Ну и набрали же мы за собой погоню! Наверно, весь первый ярус переполошили, да еще и прихватили часть нулевого. Магические вспышки били одна за другой, а мы все стояли и ждали своего часа. Пришлось выставить перед собой барьер, когда пара стрел все же вылетела в нашу сторону. Но оказалось, что в этом нет необходимости — щиты воинов сомкнулись и закрыли первый ряд бойцов, в том числе и меня.
Черный купол, наподобие моего барьера, окутал тварей. Услышав короткую команду, они остановились. Искатели тоже прекратили попытки атаковать врагов. Я увидел смотрящего в нашу сторону колдуна. Он выглядывал из-за спин своих прислужников и молчал. На несколько секунд воцарилась напряженная тишина. Все понимали, что продолжение битвы будет стоить жизни многим ее участникам с обеих сторон. Колдун прокричал что-то, а потом твари как по команде развернулись и скрылись за поворотом. Никто из искателей не попытался отправиться в погоню. К счастью, все в отряде понимали, что это слишком опасно.
— Как вы здесь оказались? — поинтересовался я у мастера Химена, когда мы направились к выходу. — Я ведь точно помню, что вы не ходите с искателями, только водите новичков на нулевой уровень.
Испытание новичков должно состояться не раньше, чем через три месяца, а это значит, что учителя сюда привела совсем другая причина.
— А ты сам подумай. Два отряда новичков отправились в Лабиринт, солнце село, а от них нет никаких вестей. Староста Колбейн мне плешь проел, пытаясь выяснить почему я лично не пошел с Дирком. Все, кто был в Горстейне, отправились на ваши поиски и вижу, что не зря. Что у вас случилось? Где Дирк и остальные искатели?