Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Первый всадник
Шрифт:

Во Флориде, как и везде, застройщики предпочитали незанятые участки, чтобы не тратиться на снос. Поэтому они много лет не обращали на Пайн-Крик никакого внимания, считая аэродром времен Второй мировой войны лишней заботой. Зачем тратить деньги на уничтожение посадочных полос, если в достатке незастроенной земли?

Там, где остальные видели помеху, застройщик Пайн-Крик увидел великолепную возможность. Благодаря ему Пайн-Крик сделался излюбленной гаванью для владельцев частных самолетов, таких как Джон Траволта и Джин Обердорфер.

Главный ангар и взлетные полосы были

такими же, как на аэродромах, где Обердорфер держал свою «Сессну» раньше. Благодаря тому, что у каждого дома в Пайн-Крик стоял ангар, к которому вела отдельная рулежная дорожка, взлететь здесь было не сложнее, чем завести машину. На то, чтобы оказаться в небе, требовалось пять минут.

Обердорфера, которому для выполнения задачи требовался частный самолет и личный ангар, это вполне устраивало.

Как обычно, он поднялся в полшестого, сделал зарядку, помедитировал и к семи отправился на поле для гольфа. Он любил гольф, хотя играл, по правде сказать, довольно посредственно. Сегодня — особенно плохо. Ни в одном прогнозе дождя не обещали, но на горизонте начали собираться тучи. Не к добру.

С другой стороны, если дождь немного подождет, то метеорологические условия идеальные. Ветер с востока, двадцать пять градусов, высокая влажность. Хотя все это не важно. Можно вылететь и завтра, и послезавтра. Главное, чтобы погода не подкачала...

Все-таки с такими мыслями особо не поиграешь. Драйвы как магнитом притягивались к песчаным бункерам, про путы лучше вообще не вспоминать.

— Ах, чтоб тебя! — не сдержался Обердорфер, когда мячик на четырнадцатой лунке в очередной раз закатился в раф [14] . — Можно я переиграю последний удар?

14

Драйв — удар на большое расстояние. Бункер — яма с песком. Пут — удар на короткое расстояние, мячик катится по земле. Раф — участок нескошенной травы.

— Тебе не последний удар, тебе игру переигрывать надо, — заявил Джонсон под всеобщий хохот.

К полудню они вернулись в клуб и пообедали — за его счет, чтобы не проходил восемнадцатую лунку с отставанием в девять очков. К двум Обердорфер вернулся домой. Погода держалась, барометр стоял на месте, ветер не переменился. Час спустя он был в ангаре.

Снарядить самолет в частном ангаре — раз плюнуть. Оборудование для распыления достаточно примитивно — это шланг, закрепленный под крыльями, с двадцатью выпускными отверстиями. Все, что понадобилось, оказалось в наличии в местном магазине.

Сам фильтр был довольно большой, но все-таки уместился сзади, на пассажирском сиденье. Раньше его использовали для распыления инсектицидов. Откуда он в штабе — непонятно, да и все равно. Зато с воздушным компрессором. Заряди его водой, введи необходимые ингредиенты, в воздухе нажми на кнопку — и за самолетом потянется густой, но едва заметный шлейф.

Обердорфер решил дождаться полпятого вечера. В Пайн-Крик, как и на большинстве маленьких аэродромов, никто не контролировал взлеты и посадки. Для местного полета можно

было даже не регистрироваться. Многие, и в особенности владельцы старых самолетов, часто взлетали просто так, выкинуть в воздухе несколько штучек и перевернуться «бочкой», просто чтобы не потерять форму. Сейчас небо было пустым, и никого на взлетной полосе (бывали к ней и очереди, но только по выходным).

Обердорфер погрузил фильтр на заднее сиденье, набросил сверху куртку, отступил на пару шагов и полюбовался трудом рук своих. Даже вблизи шланг с выпускными отверстиями под крыльями было почти не видно.

На крыше ангара вяло дергался рукавный флюгер. Сверху было прекрасно видно, что Флорида почти полностью застроена. Ближе к Орландо несколько ферм радовали глаз яркой зеленью. Куда ни глянь, везде простирались поселки, городки и торговые центры. Тем лучше. Чем больше народу, тем лучше"

Пайн-Крик находился всего в десяти километрах от моря, и через пять минут Обердорфер уже пролетал сгрудившиеся на побережье отели и дома. Он решил распылить состав по прямой — об остальном позаботится ветер.

Промахнуться невозможно.

Прямо под самолетом по белесому пляжу ползли машины, их было даже больше, чем отдыхающих. Полпланеты залито асфальтом, а этим идиотам обязательно надо разъезжать по пляжу!

Гады.

Обердорфер снизился и включил воздушный компрессор. Пошла волна!.. Самолет несся над пляжем, компрессор ревел, за крыльями клубился густой туман.

Глава 22

Окружной прокурор Кэл Таттл — немолодой человек с рыхлым лицом — не отличался разговорчивостью. Фрэнк спросил, кто нашел труп.

— Собака туристов.

Удивлен ли он находке? Таттл склонил голову набок.

— Обезглавленная женщина с отрезанными руками? — Секундная пауза. — Не особенно.

Сразу ли он связал труп с делом Бергманов?

— Нет. Почему?

— Недостаточно материала, — объяснил прокурор и прищелкнул языком. — Тест на ДНК за пару минут не делается. Будут результаты — посмотрим.

Не может ли он назвать имена туристов?

— Боюсь, это им не очень понравится. Их собаку зовут Таз.

— Спасибо. Дело не закрыто?

— Разумеется, нет.

— Еще бы вы его закрыли, вас газетчики живьем съедят, — потерял терпение Фрэнк.

Таттл улыбнулся, явно довольный, что вывел посетителя из себя.

— Мне говорили, что в смерти жены подозревают Бергмана, — произнес Фрэнк, глядя прокурору в глаза. — Это правда?

— Впервые слышу.

Фрэнк нахмурился. Судя по всему, Таттл сказал правду. Или он великолепный актер.

— Наверное, мой информатор ошибся.

— Да, скорее всего.

— А что с «Храмом»? — внезапно сменил тему Фрэнк.

— Что вас интересует?

— Сам не знаю. Какие они там?

— Не высовываются, — пожал плечами Таттл. — Их здесь редко увидишь.

Дейли вздохнул. Он промучился так целый час, за который, наверное, разговорил бы даже статую, но Таттл оказался слишком крепким орешком. Поэтому Фрэнк сунул ручку в карман и спросил, как проехать к «Храму Света».

Нацарапав на клочке бумаги карту, Таттл предупредил:

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

История западной философии

Рассел Бертран Артур Уильям
Пути философии
Научно-образовательная:
история
философия
культурология
5.00
рейтинг книги
История западной философии

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Борьба за трон

Эйнсворт Уильям Гаррисон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Борьба за трон

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Князь Целитель 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 3

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Двойник короля 18

Скабер Артемий
18. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 18