Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр

Шрифт:

— Подожди, а если они услышат или заметят? — спросила Сьюзен. — Тихо разнести стену ведь вряд ли получится. Да и на улице они явно не смотрят в одну точку.

Тут снаружи раздался какой-то жуткий вопль, будто взревели сразу тысяча глоток.

— Что это было? — ужаснулась девушка.

«Отвлекающий маневр. Алекс понял, что вам нужна помощь, он где-то рядом. Поверьте, сейчас этим засранцам будет не до вас. Отойдите немного».

Билл оттянул Сьюзен от стены, которая через пару мгновений разлетелась на куски, открыв широкий проход. Приятный холодок быстро заполнил всю комнату… вернее, ее остатки.

Снаружи и внутри здания послышались выстрелы и истерические вопли.

«Сюз, идите на стоянку, берите любую машину и… ты знаешь, где у вас точка сбора».

— А как же ты? — спросил Билл.

«А я другой дорогой».

— Почему?

— Потому, Билл, что у нее есть серьезная причина просто так на глаза Алексу не попадаться, — ответила Сьюзен. — Даже тогда, когда они делают общее дело. Всё, пошли.

Девушка потащила за собой парня в новообразованное отверстие в стене. По дороге к стоянке они заметили, что в ту сторону, откуда были слышны выстрелы, сбегаются толпы, огромные толпы людей. Билл и не знал, что в ближайшей округе живет столько… Правда, потом он заметил, что с ними что-то не так.

— А что это с ними? — спросил он, садясь в машину.

— Понятия не имею, — ответила Сьюзен. — Я вообще впервые вижу такой отвлекающий маневр.

— Они должны были уже давно тех вояк количеством затоптать.

— Да говорю же тебе, я не знаю, что это. Давай, залезай уже.

Машина тронулась с места и Билл почувствовал какое-то облегчение. Несмотря на то, что вся его прошлая жизнь оставалась здесь, его охватило чувство вдохновения от предстоящих перемен. Да и прошлой жизни-то было от силы три недели…

* * *

Билл осматривался по сторонам. Как же много можно было совершить ошибок за столь короткий период времени? Ведь события, последствия которых окружали его сейчас в виде разрушенного города, произошли меньше, чем за месяц. И насколько много их могло произойти за три месяца, за год, за десяток лет? Сколько непоправимых ошибок можно совершить за всю жизнь? А ведь последствия таких событий имеют высокую цену. Очень высокую…

Они остановились перед развалинами какого-то очередного здания, которые, тем не менее выглядели немного лучше других. Может за счет того, что это здание не настолько сильно пострадало, хотя критическая оценка, утверждала, что это здание пострадало не меньше десятка ближайших. А может за счет того, что тут были следы, как будто кто-то достаточно регулярно входил и выходил из развалин, а значит и дорогу себе расчистил. Да, определенно второе оставляло отпечаток… относительной ухоженности этих развалин против других.

— А команда спасателей разве ни разу не заглядывала сюда? — спросил Билл у Сьюзен. — Ведь заметно, что тут кто-то неплохо обжился, а ведь их первостепенная задача — найти выживших.

— Их первостепенная задача была несколько иной, что и позволило кое-кому устроить тут кое-что. Но ты прав, если бы мы тебя немного дольше обрабатывали, то пришлось бы, в конце концов, следить за конспирацией этого места.

— Обрабатывали? — переспросил Билл. — А что это значит?

— Ну… я не знаю, каким лучше словом можно объяснить вмешательство в программу твоего ментального перевоспитания…

Перевоспитания? Кем?

— Телепатопией, разумеется.

— Подожди, — Билл резко остановился, — если они проводили перевоспитание, то, что делали вы?

— Разрушали его.

— Или строили свое.

— М-да… не так просто понять, да? Билл, пусть с тобой начистоту поговорят те, кто все это устроил. Я-то тут только на побегушках. Моя роль была незначительной: забрать, помочь с передачей антизомбиума, привезти сюда. Плюс посветить перед тобой знакомой мордашкой.

— То есть, на самом деле нет правды и в ваших рядах? А только ваша точка зрения.

— Билл, пошли… я не компетентна тебе это объяснять, — Сьюзен попыталась натянут улыбку, но она уже понимала, что немного не вовремя Билл начал этот разговор. Она действительно не знала, как правильно ему все объяснить.

Парень нехотя поплелся за ней, хотя по его виду было понятно, что еще десять минут назад он был готов поверить в большее.

Они спустились в подвал. Прямо за ближайшим поворотом кто-то стоял. Билл узнал этого человека. Это был мужчина, которого он видел в баре, когда они с Линкой, Алексом и Джессикой разговаривали… «Как же давно это было… столько всего с тех пор прошло», — подумал про себя Билл, а вслух спросил:

— А чего он пошатывается? Он тоже зомбирован?

— Да, тоже, — ответил кто-то из глубины подвала.

Билл посмотрел в направлении, откуда пришел голос. В дальнем конце узкого прохода стояла…

— Вивер, малыш. И нет, меня ты никогда раньше не видел, хотя я тебе и напоминаю кое-кого. Вы… это… проходите.

Женщина скрылась за углом. Билл и Сьюзен прошли дальше. За следующим поворотом оказалось еще одно помещение. Там стоял стол и несколько стульев. Та, что назвала себя Вивер, уже сидела опершись о спинку стула и жестом предложила парочке присесть, что они и сделали.

— А почему… этот… не с остальными зомби в городе? — спросил Билл.

— Потому что у меня на него есть свои виды, — ответила Вивер.

— На зомби?

— А что? Зомби — тоже люди, если в них осталось хоть что-то человеческое, тем более, если осталось вообще все. Главное — знать, как вернуть обратно.

— Просто странно как-то… лишать мозгов, а потом возвращать… вы же будете помнить…

— Да вы нанялись все?! Не твое это дело! Это во-первых… во-вторых — нужно нести ответственность и полное понимание того, что и для чего ты делаешь. И тогда вообще никаких проблем не будет. Я ему мозги вышибла, но оценила его же до того. И мое дело — возвращать ему мозги или нет. И если я ему их верну, то явно не ради того, чтобы вспоминать, как он был мною зомбирован!

— А вы не думали, как он отнесется к тому, что вы поступили с ним как с вещью? И что он скажет вам когда вы вернете его разум?

— А ты не думал, что сейчас по городу ходят зомбированными те, кого по совести можно было бы пощадить больше, чем этого наемника, да еще и циника-карьериста в придачу? Ну там, состоявшихся матерей… с маленькими детьми…

— Если смотреть под таким углом то выходит, что вы сделали вообще нечто нечеловеческое.

— Нет, Билл, человеческое… хоть и безмозглое. Суть ведь не в том, кто и сколько заслужил, а в том, кто виноват в сложившейся ситуации.

Поделиться:
Популярные книги

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Лекарь Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
6.80
рейтинг книги
Лекарь Империи 15

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Юнлинг

Метельский Николай Александрович
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.35
рейтинг книги
Юнлинг

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2