Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Во-первых, вы воспитали таких специалистов, что нам завидуют все предприятия в стране. А во-вторых, вы и ваши люди выполнили все мои заказы, и сделали это быстро. Как глава целого подразделения, вы уже не будете мне подчиняться, но я надеюсь, что недоразумений между нами не возникнет.

– Не вижу для них причин, - ответ был честным; но позднее, когда Ральф понял, что имел в виду Келлер, он сожалел о сказанном.

Киннисон переехал в офис Стиллмана, бывшего главного инспектора, и быстро сообразил, что он переполнен лишним персоналом,

в частности - всевозможными заместителями и помощниками. Стиллман не любил выходить в квадраты, а курировавшие их инспектора, действительно представлявшие ситуацию на производстве, не любили ходить к нему, предпочитая писать рапорты его заместителям; те, в свою очередь, докладывали Стиллману, выносившему, в конце концов, свои решения.

Оценив ситуацию, Ральф принялся сбивать экспертов в тесную дружескую группу, наподобие сибиряков. Заместителей и помощников он отправил работать в квадраты, сократив свой штат до нескольких клерков и личной секретарши, темпераментной, а иногда просто взрывоопасной брюнетки Селесты Парни. Инспектора получили полную свободу, а те, кто не справлялся с обязанностями, постепенно перешли в другие отделы. Поначалу не все сумели оценить такое доверие - до тех пор, пока Киннисон не встал на защиту рекомендаций своих сотрудников в истории с сорокамиллиметровыми снарядами. Ральф выдержал бой с Келлером, генералом, Стоунером и Блэком - владельцами завода, и все же забраковал партию. Тогда инспекторы поверили, что Киннисон - свой, и сами стали его людьми.

Однако не все приняли Ральфа; начальники некоторых секторов отдела были весьма недовольны его повышением. Например, Петлер и Вилсон, слишком много разглагольствовавшие на эту тему и втихаря строившие всякие козни. Словно два шакала, они следили за каждым шагом Ральфа, ожидая его первой ошибки.

Шли недели. Киннисон становился все опытнее и опытнее, но не подавал и виду, что его кто-то не устраивает. Однажды, во время ленча, секретарша повесила на дверь объявление: "Тихо, идет совещание" - и вошла в кабинет Киннисона.

– Кажется, нас ждут неприятности… - она умолкла, словно собираясь еще что-то добавить, и внимательно поглядела на своего шефа.

– Садись-ка, Селеста, - Киннисон задумчиво потер лоб.
– Значит, неприятности? Ну, давай! Ты умная девушка и понимаешь, что со мной можно говорить откровенно.

– Да, но… Ах, ладно! Ходят слухи, что вас хотят убрать отсюда, как раньше выгнали всех честных экспертов.

– Я ждал этого.
– Киннисон казался спокойным, но на его щеках играли желваки.
– И я знаю, как они собираются это сделать.

– Как?
– Селеста удивленно подняла брови.

– Из-за этого скоростного снаряда, который испытывают в Девятом, будет большая драка. Они понимают, что я не позволю запускать в производство дефектный снаряд…, а вот тот, кого они готовят мне на замену, позволит все.

– Генерал Сэндфорд, наш первый шеф, был хорошим солдатом, - сказала она, - таким же был и полковник Сноуграсс.

Полковник Фрэнклин…, ну, тот скорее штатский… но для такой грязной работы он оказался слишком хорошим человеком.

– Вот именно, грязной, - сухо повторил Ральф.
– Продолжай.

– Стоунер всего лишь игрушка в руках Блэка…, а этот старый дурак не отличит бомбы от хлопушки!

– Итак… - надо было слышать, как Ральф произнес это слово, чтобы понять, как много смысла можно в него вложить.

– Итак!
– взорвалась девушка.
– Я с ужасом жду, когда вы что-нибудь натворите…, несмотря на вашу любимую пословицу:

"Хороший удар можно нанести только твердо стоя на обеих ногах", - Селеста так похоже передразнила Киннисона, что тот, не удержавшись, рассмеялся.
– Так когда же вы твердо встанете на ноги?

– Боюсь, уже никогда, - сказал Ральф.
– Мне придется бить, стоя на одной ноге.

– Объясните!
– потребовала Селеста.

– Мне нужны доказательства…, информация о том, что отправляются забракованные снаряды…, даты, размеры партий, имена… А у меня ничего нет - только догадки.

– Этого мало, - согласилась девушка.
– Но хватит, чтобы добить Петлера, Вилсона и их дружков. Как я ненавижу этих скользких тварей! А если бы вы спихнули ядовитого гада Келлера, моя жизнь обрела бы смысл!

– Не надо быть такой кровожадной, девочка. Келлер не похож на "ядовитого гада" - скорее, на щенка, тыкающегося головой во все препятствия. Лучше прекрати свои вопли и запомни - драка начнется завтра, в четырнадцать ноль-ноль - после того, как Дрейк забракует сегодняшнюю партию снарядов.

– Правда? Но как Петлер и Вилсон…

– Не беспокойся, они меня не интересуют. Дать им взбучку можно всегда, а вот настоящий шум подымется тогда, когда я доберусь до Келлера.

– Келлер! Но ведь вас…

– Конечно, меня уволят. Ну и что? Спихнув Келлера, я подниму такую бучу, что придется увольнять многих из его шайки. Тебя тоже могут выгнать, ты была тесно связана со мной.

– Только не меня, - девушка покачала головой.
– В тот момент, когда уволят вас, я уволюсь сама. Фу! Какая важность! К тому же, я запросто найду работу получше в Тонвилле.

– Пока что об этом рано говорить. Но главное - в моих парнях. Я готовил их к такому повороту событий уже давно, но реакцию все равно предсказать не могу.

– Они уволятся все! И сибиряки, и инспектора - все уйдут с вами!
– уверенно заявила Селеста.

– Их никто не отпустит, а если они покинут завод самовольно, то Стоунер и Блэк дадут им такие рекомендации, что их никто даже на порог не пустит. Если ребят не станут слишком прижимать, им незачем увольняться. Келлер брызжет слюной, желая избавиться от Сибири, но это не под силу ни ему, ни его прихвостням. Сделаем так, - Киннисон задумчиво побарабанил пальцами по столу, - я напишу докладную Блэку… Надо объяснить ему, что грозит заводу, если мои парни уйдут.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Место для битвы

Мазин Александр Владимирович
2. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Место для битвы

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Мечников. Из доктора в маги

Алмазов Игорь
1. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечников. Из доктора в маги

Лабиринт Сумерек

Клименко Анна Борисовна
2. Квадрат мироздания
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Лабиринт Сумерек

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера