Первое правило
Шрифт:
— Я знаю одно неплохое местечко поблизости, где играет замечательная группа. Хотите потанцевать? — предложил Луис после того, как их тарелки опустели.
— С удовольствием, — улыбнулась она.
Стейси была втайне рада тому, что первой заиграла медленная романтичная баллада. Оказавшись в объятиях Луиса, она положила голову ему на грудь и закрыла глаза, наслаждаясь близостью его сильного тела. В такие моменты она представляла себе, что они настоящая пара: каждый день танцуют,
Луис никогда не предлагал ей серьезных отношений, но разве дружба и совместные ужины не могут однажды перерасти в нечто большее?
Стейси чувствовала, что влюбляется. В Луисе было все, о чем только могла мечтать женщина: красивый, успешный, веселый, заботливый и, конечно, безумно сексуальный, — как тут устоять? Стейси понимала, что еще пара таких вечеров, и она безнадежно влюбится в Луиса, но сомневалась, что он ответит ей взаимностью.
Ей стоит поберечь свое бедное сердце.
Когда они вернулись на виллу, Луис опять проводил ее до комнаты.
— Спасибо, я прекрасно провела время.
— Я тоже, — кивнул он. — Мне всегда хорошо с вами. Может быть, повторим эту прогулку завтра? Я знаю еще немало симпатичных ресторанчиков в округе… — Он хотел сказать что-то еще, но замер, увидев, что Стейси отрицательно качает головой. — Нет?
— Скоро фиеста, — тихо сказала она. — Уверена, мы все прекрасно проведем время, но будет лучше, если до этого дня я уделю больше внимания своим подопечным. В конце концов, это же моя работа.
На самом деле она хотела сказать ему «да», но понимала, что их отношения развиваются слишком быстро, и ни к чему хорошему это привести не может.
Им обоим нужно было немного остыть и привести мысли в порядок.
— Я постараюсь уговорить вас передумать, — предупредил он, и Стейси звонко рассмеялась.
— Интересно, как же вы это сделаете.
Луис, не тратя времени на слова, которые сейчас казались ему совершенно лишними, наклонил голову и поцеловал Стейси так, что у нее голова пошла кругом, а колени вдруг стали ватными. Она бы, наверное, упала, если бы не его сильные руки, обвившиеся вокруг ее тела. Стейси оставалось лишь с жаром отвечать на его ласки. Прижимаясь к Луису всем телом, она чувствовала, как бешено колотится его сердце.
Его язык скользнул по губам Стейси, и они с готовностью приоткрылись, принимая его. Поцелуй стал глубже, интимнее. Желание, волнами прокатывавшееся по телу Стейси, сводило ее с ума, но она ни за что не согласилась бы прервать эту сладостную пытку.
Когда Луис наконец оторвался от ее губ, Стейси с трудом сдержала полный разочарования стон. Она хотела, чтобы этот поцелуй длился вечно, хотела и дальше чувствовать его жаркие губы и руки, блуждающие по ее телу.
— Приятных снов.
Луис тяжело дышал. Казалось, что эти слова дались
— И вам тоже, — прошептала она.
— И пусть все твои сны будут обо мне, — лукаво добавил он.
Как будто у нее был выбор. Лучше бы этот похититель женских сердец подсказал, как избежать этого.
Когда Стейси с детьми спустилась к завтраку, Луис уже был там. Сегодня он завтракал за взрослым столом в одиночестве, поэтому, удостоверившись, что близнецы и их маленькие кузены прекрасно справляются со своим завтраком без ее помощи, Стейси взяла тарелку и села напротив него. — Доброе утро, — широко улыбнулся Луис. — Вы так рано встали. Я думал, что после вчерашней прогулки вы захотите поспать подольше.
— Как будто у меня есть выбор, — рассмеялась Стейси. — Ваши сыновья — ранние пташки. Подождите, когда они станут подростками, их будет невозможно поднять раньше полудня.
Она вела ничего не значащую светскую беседу, игнорируя сжигающее ее изнутри желание спросить, что же происходит между ними на самом деле. Испытывает ли он при свете дня те же чувства, которые едва не свели их с ума прошлой ночью?
— Чем вы хотите сегодня заняться? Неужели опять пойдете на пляж? В округе есть масса мест, которые стоит увидеть своими глазами.
— Я люблю пляж, — с улыбкой ответила она.
Следующие несколько дней пролетели незаметно. Все домашние целыми днями пропадали на пляже или гуляли по окрестностям. Стейси сделала много фотографий близнецов и их маленьких кузенов, а по вечерам помогала им заполнять их альбомы приключений, которые они по возвращении домой собирались показать Ханне. Мальчики рассказывали ей, что им больше всего понравилось за день, и она аккуратно записывала это в их распухшие от вклеенных фотографий тетради.
Но любимым временем для Стейси стали вечера, когда, уложив близнецов спать, она выходила в сад, чтобы насладиться тишиной и прохладой, наполненной запахами моря и цветов. Через какое-то время к ней присоединялся Луис, и они подолгу бродили по освещенным леденцовым светом фонариков тропинкам или спускались к пляжу и сидели на песке у самой воды, разговаривая обо всем на свете. Каждый из этих бесконечно долгих и прекрасных вечеров заканчивался страстным поцелуем на прощание, разжигающим пламя в крови Стейси.
Однажды утром, спустившись с близнецами к завтраку, Стейси обнаружила за взрослым столом только Изабеллу. Убедившись, что дети заняты едой и в ней не нуждаются, Стейси подсела за стол к сестре Луиса. — Вы давно знаете моего брата? — спросила Изабелла после короткого обмена приветствиями.
Она приехала последней, поэтому ничего не знала о Стейси.
— Нет, он нанял меня специально для этой поездки.
Изабелла кивнула и продолжила задавать вопросы, видимо скопившиеся за последние пару дней.