Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Перемены к лучшему
Шрифт:

И, чёрт возьми, это был повод зайти в его магазинчик и наклониться над стойкой так, чтобы мои груди практически вывалились наружу!

И что сделал этот мужчина? Обозвал меня идиоткой и вышвырнул за дверь.

Я окончательно умываю руки. Из того, что я по уши влюбилась в Коула, ничего не получится. Настала пора признать поражение и двигаться дальше. Может, во время похода мне встретится какой-нибудь горячий парень.

Может, я просто вернусь домой и подарю своему вибратору-пуле очередной раунд, предаваясь мечтам о

Коуле.

Я достаю свой планировщик дел и просматриваю перечень приемов, которые назначены у меня на сегодня. Когда поднимаю глаза, вижу, что через улицу идет Лео, направляясь в мой SPA-салон.

Я выпрямлюсь и поправляю свои волосы, придавая им объём, ну, на всякий случай, если его сюда прислал Коул. После этого, притворяясь, что у меня тут прям куча дел, я смотрю в свой планировщик и делаю примечания, будто вся в делах и держу руку на пульсе.

Звон колокольчика раздается над дверью, как только она открывается, я поднимаю глаза, встречая посетителя с улыбкой на лице.

— Привет, Лео. Что привело тебя сюда?

Лео улыбается мне, выставляя напоказ жемчужно-белые зубы на фоне своей загорелой кожи. Хотелось бы мне, чтобы меня влекло к нему, вместо того, чтобы зацикливаться на раздражительном Коуле. У Лео легкий характер, к тому же он очень дружелюбный.

— Мне кажется, мы оба прекрасно знаем, что я здесь, чтобы извиниться за Коула.

Я фыркаю.

— Он что, ещё не дорос настолько, чтобы надеть штанишки взрослого мальчика и лично извиниться передо мной?

Лео пожимает плечами.

— Дело не в этом. У него просто… слегка сносит крышу, когда ты рядом.

«Ну да. Совсем слегка сносит крышу, что он из кожи вон лезет от бешенства. Какого чёрта я осмелилась красить свои ногти в их курортном городке, перегруженном тестостероном?»

— Он просто болван. Я стараюсь изо всех сил, пытаясь быть с ним милой, а он разговаривает со мной, как с идиоткой.

Лео мотает головой и садится на одно из розовых девчачьих сидений в моей приёмной. Он поднимает женский журнал и хмурит лоб, разглядывая картинки.

— Не-а, — говорит он, не отрывая взгляд от журнала. — Ты буквально задела его за живое из-за той чепухи с Пэтом.

— А что не так с Пэтом?

— Пэт — тот еще дебил.

«Серьёзно? Мы опять вернулись к этому?»

— Пэт Самсон — очень приятный мужчина. Он сказал, что специально для меня оставил место в своём следующем туристическом походе.

— Готов поспорить, что он это сделал, — бормочет Лео.

Я достаю поднос с лаком для ногтей разных цветов и начинаю проверять бутылочки на наличие пересохшей краски.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ничего, — растягивая слово, говорит Лео, переворачивает журнал наперекосяк, а затем бросает его в сторону. — Коулу просто не нравится сама мысль о том, что ты идёшь в поход с Пэтом.

— Пэт сам предложил!

— А Коулу это совсем не нравится.

В раздражении,

я опускаю бутылочку с бронзово-серым лаком на поднос сильнее, чем должна.

— О, Господи! Почему бы этому мужчине просто не помочиться мне на ногу, чтобы пометить меня как свою территорию?

— Это присуще волкам, а не медведям.

Я вскидываю голову, чтобы посмотреть на него.

— Чего?

Лео отмахивается рукой.

— Ничего, — Лео настолько энергично соскакивает со стула, что тот отодвигается назад. — В общем, я пришёл спросить, хочешь ли ты, чтобы тот инвентарь для тебя собрал я, раз уж Коул вёл себя как придурок?

— О-о-о! Это было бы здорово. Спасибо тебе, Лео, — я лучезарно ему улыбаюсь. — Этот список у меня прямо тут… э-э-э…, — я наклоняюсь и выхватываю смятый комок прямо из мусорного ведра, а затем прилагаю все усилия, чтобы разгладить бумагу, прежде чем передать её Лео. Я чувствую, как у меня горят щёки.

Лео лишь покачивает головой и хихикает.

— Ладненько. Посмотрю, что смогу собрать, и позже отправлю тебе SMS-ку с итогами. Можешь заскочить и оплатить счёт после закрытия.

— Было бы чудесно. Огромное спасибо, Лео. Правда. Ты — отличный друг.

Он изучает список, и тут его губы снова растягиваются в ту его ложно-скромную улыбочку.

— Ты не внесла в этот список презервативы.

— Я… я прошу прощения?

— Презервативы, — он стучит кончиком пальца по листу бумаги. — Хочешь, чтобы я упаковал несколько для тебя?

Нервный смешок срывается с моих губ.

— С чего бы они могут мне понадобиться?

Лео пожимает плечами.

— Просто так. Мне пора приступать к сбору по твоему списку. До встречи, Аделаида.

— До встречи.

Пребывая в недоумении, я наблюдаю, как он уходит. Неужто он и правда думает, что во время похода с Пэтом я планирую кого-то подцепить? Это же абсурд! Единственный, кого я хочу подцепить, — это Коул… который не отвечает мне взаимностью.

Я глубоко вздыхаю. Видимо, я и впрямь по уши влюблена. Может, от нескольких дней в лесу мне станет лучше?

***

— Вот ваш халат, — говорю я миссис Вессон, когда веду её в комнату номер два. — Я дам вам несколько минут, чтобы переодеться и выбрать аромат массажных масел, я немного подожду и тогда вернусь обратно.

Я ободряюще ей улыбаюсь.

— У вас есть лаванда? — спрашивает она немощным голосом. Миссис Вессон девяносто лет или около того. Она приходила сюда каждый понедельник этого месяца и всегда заказывала лаванду.

— Конечно же, есть, — я впускаю её в комнату и закрываю позади неё дверь, когда раздаётся звон колокольчика над входной дверью. Нахмурившись, я переворачиваю табличку над комнатой номер два на «занято», а потом возвращаюсь в приёмную. Сегодня после обеда у меня больше никого из клиентов на очереди нет, и я никогда не принимаю без предварительной записи.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Возмутитель спокойствия

Владимиров Денис
1. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возмутитель спокойствия

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Законы Рода. Том 10

Мельник Андрей
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Ну, здравствуй, Герой!

Француз Михаил
2. Здравствуй, Мир!
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ну, здравствуй, Герой!

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9