Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Едет Пер Гюнт напрямик через море.

Ждет его войско английского принца,

Леди норвежцу спешат поклониться,

Из-за столов своих вышли вельможи,

Вышел английский король с ними тоже

И, сняв корону, сказал свое слово...

Кузнец Аслак

(проходя с дружками за плетнем)

Опять свинья Пер Гюнт упился через край.

Пер Гюнт

(приподымаясь)

Как государь...

Кузнец

(с усмешкой, опершись

о плетень)

А ну, давай вставай!

Пер Гюнт

Кузнец? Тьфу, дьявол! Ты откуда взялся?

Кузнец

(дружкам)

Красавец наш, как видно, не проспался.

Пер Гюнт

(вскакивая)

Пошел отсюда!..

Кузнец

Я-то что ж,

Да только сам откуда ты идешь?

Тебя уже ведь шесть недель как нет.

Пер Гюнт

Что было! Не видал такого свет!

Кузнец

(подмигивает дружкам)

Вот ты и расскажи!

Пер Гюнт

Секрет.

Кузнец

(немного погодя)

Ты в Хэгстед?

Пер Гюнт

Нет!

Кузнец

А люди говорят

Там сохнут по тебе который год подряд.

Пер Гюнт

Язык попридержи!

Кузнец

(отступая)

Ты погоди.

Не выйдет здесь, так девок пруд пруди!

Тебе на свадьбу надо заявиться

И хромоножку взять, а то еще вдовицу...

Пер Гюнт

К чертям!

Кузнец

Мы и тебя обженим честь по чести!

Прощай! Я передам поклон твоей невесте.

Уходят, шепчась и пересмеиваясь.

Пер Гюнт

(глядит им вслед, потом, махнув рукой, отворачивается)

Пускай венчается девица

С кем вздумает. Мне, право, все равно.

(Оглядывая себя.)

Вишь, куртка порвана. Кругом заплат полно.

Слегка бы надо мне принарядиться.

(Топая ногой.)

Когда б я мог усилием одним

Презрение к себе унять в деревне малой!

(Вдруг озираясь.)

Что там вдали мелькнул за херувим?

Мне показалось... Никого, пожалуй.

Пойду домой.

(Делает несколько шагов в гору и стоит, прислушиваясь.)

Пустились танцевать.

(Всматривается и вслушивается, потом сбегает назад.

Глаза блестят, он поглаживает себя по бокам.)

А девок-то полно! На мужика - штук пять.

Все к дьяволу! Отправлюсь на веселье.

На крыше мать, поди, сидит еще доселе.

(Не отрываясь, глядит на дорогу, ведущую в Хэгстед,

скачет и смеется.)

Эх, славно пляшут! Сам я в пляс бросаюсь!

А струны под смычком у Гуторма звучат,

Как будто падает с утеса водопад.

И ведь

полным-полно красавиц!

Нет, черт возьми, отправлюсь на веселье!

(Перемахивает через плетень и уходит по дороге.)

– ---

Хутор Хэгстед. В глубине - жилой дом. Толпа гостей. На лужайке весело танцуют. На столе сидит музыкант. В дверях стоит старший на свадебном пиру. То и дело пробегают стряпухи. Пожилые гости беседуют, сидя кучками в разных

углах.

Женщина

(подсаживаясь к расположившимся на бревнах)

Невеста? Да, известно, - слезы льет.

Но эти слезы лишь вода, как разобраться.

Старший на свадебном пиру

(подойдя к другой кучке гостей)

Не выпить ли по чарке, братцы?

Мужчина

И так мы пьяны от твоих щедрот.

Парень

(проносясь в паре с девушкой мимо музыканта)

Эх, вдарь-ка, Гуторм, побойчее, что ли!

Девушка

Играй, чтоб слышно было в чистом поле!

Девушки

(окружив пляшущего парня)

Лихой прыжок!

Одна из них

Уж он мастак на пляски.

Парень

(танцуя)

Ни потолка, ни стен, - так чешешь без опаски!

Жених

(подойдя к отцу, беседующему с гостями, дергает его

за рукав и хнычет)

Отец, она не хочет. Злится так...

Отец

Что там у вас?

Жених

Она закрылась на засов...

Отец

Ключ, стало быть, сыщи - и всех делов!

Жених

А где его искать?

Отец

Ну и дурак!

(Возвращается к своим собеседникам, а

жених продолжает слоняться по двору.)

Парень

(появляясь из-за дома)

Красотки, вы такой потехи не видали!

Пер Гюнт пришел.

Кузнец

(только что вошедший)

Кто звал его?

Старший на пиру

Не звали.

(Уходит в дом.)

Кузнец

(девушкам)

Вам в разговор вступать не надо с шалопаем.

Девушка

(подружкам)

А мы прикинемся, что мы его не знаем.

Пер Гюнт

(румяный и оживленный, подойдя к девушкам и хлопая в

ладоши)

Кого тут самой ловкой величали?

Девушка

(к которой он направляется)

Нет, не меня.

Другая

И не меня.

Третья

И не меня ведь!

Пер Гюнт

(четвертой)

Пошли! Свой выбор я еще смогу исправить.

Четвертая

(отворачиваясь)

Я занята.

Пер Гюнт

(пятой)

Пойдем!

Пятая

(отходя)

Поделиться:
Популярные книги

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Пращуры русичей

Жоголь Сергей
Проза:
историческая проза
6.00
рейтинг книги
Пращуры русичей

Место для битвы

Мазин Александр Владимирович
2. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Место для битвы

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений

Казачий князь

Трофимов Ерофей
5. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Казачий князь

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5