Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И я совладаю с бесовской силой.

Пер Гюнт

Прочь, ведьма!

Женщина

Какой в тебе пышет огонь!

Пер Гюнт

Тебя изувечу...

Женщина

Попробуй-ка тронь!

Ах, глупый, со мной разве сладишь битьем?

Я всякий денек буду в доме твоем,

Подслушаю, в щелку взгляну без опаски.

А ежели рядышком сядете с ней

И вам тут обоим захочется ласки,

Я тотчас потребую доли своей.

Ты

будешь, миленочек, нам на двоих.

Венчайся хоть завтра! Чем ты не жених?

Пер Гюнт

Чертовка!

Женщина

Ты выслушай все до конца:

К себе, непутевый, возьмешь ты мальца.

Ты к папе пойдешь?

Уродец

(плюет на него)

Об чем еще речь?

Срублю топором ему голову с плеч!

Женщина

(целует сына)

А ну, поглядите, какой молодец!

Как вырастешь, станешь две капли отец!

Пер Гюнт

(топнув ногой)

О, будь вы подальше...

Женщина

Как ныне близки?

Пер Гюнт

(сжав кулаки)

И все...

Женщина

Лишь за то, что стремленья низки!

Пер Гюнт

Но той, кто безвинна, всего будет хуже.

О Сольвейг, мой ангел, моя благодать!

Женщина

Черт сетовал: страждут невинные души,

За пьянство отца его высекла мать. (Она скрывается в лесу вместе с уродцем, швырнувшим перед тем в Пера Гюнта

кружкой.)

Пер Гюнт

(помолчав)

"В обход!" - говорил мне кривой. И, ей-ей,

Все верно. Моя обвалилась постройка.

Меж мною и той, что казалась моей,

Отныне стена. Нет причин для восторга!

В обход! У тебя не осталось пути,

Которым ты мог бы к ней прямо пройти.

К ней прямо? Еще и нашлась бы дорога.

Мы все о раскаянье слышали много.

Но что? Потерял я Святое писанье.

Забыл, как трактуется там покаянье.

Откуда же взять мне в лесу назиданье?

Раскаянье? Годы пройдут до поры,

Покуда спасешься. Жизнь станет постылой.

Разбить на куски мир, безмерно мне милый,

И складывать вновь из осколков миры?

Едва ли ты треснувший колокол склеишь,

И то, что цветет, растоптать ты не смеешь!

Конечно, чертовка всего лишь виденье,

Она безвозвратно исчезла из глаз,

Однако, минуя обычное зренье,

Мне в душу нечистая мысль забралась.

А Ингрид? А тройка неведомых дев

С утеса? Их тоже с собой должен взять я?

И все они скажут, впадая во гнев,

Чтоб их, вместе с ней, заключал я в объятья?

В обход! Если б даже и были

длинны

Ручищи твои, точно ветви сосны,

И то бы ты к ней прикасался, боясь,

Что и на нее перейдет твоя грязь.

Навеки кончай с этим, стало быть, брат,

И шагу не вздумай ты сделать назад,

Отбрось, отсеки и забудь навсегда.

(Делает несколько шагов к дому и опять останавливается.)

Пристало ли в скверне войти мне сюда,

Нести на себе груз бесовского братства

И, это скрывая, сполна открываться?

(Отбрасывает топор.)

Такому, как нынче, мне, праведный боже,

Являться к ней в праздничный вечер негоже.

Сольвейг

(появляясь в дверях)

Идешь ты?

Пер Гюнт

(вполголоса)

В обход!

Сольвейг

Что?

Пер Гюнт

Одно лишь мгновенье!

Мне в избу внести еще надо поленья!

Сольвейг

Ну что ж, я с тобой разделю эту тяжесть.

Пер Гюнт

Нет, стой, где стоишь. Все я сделать отважусь.

Сольвейг

Ты только не долго!

Пер Гюнт

Терпенье, родная.

Но ты меня жди.

Сольвейг

(кивая ему вслед)

Я живу ожидая.

Пер уходит в лес, Сольвейг остается стоять в дверях.

– ---

Комната Осе. Вечер. В печи пылает хворост. На стуле, подле кровати, - сидит

кот. Осе ворочается в постели.

Осе

О, боже, в минуту такую

Сыночка дождется ли мать?

Послать никого не рискую,

А многое надо сказать,

Пугает меня опозданье:

Помрешь, вот и вся недолга,

Ах, если бы ведать заране,

Я с ним не была бы строга!

Пер Гюнт

(входя)

Бог в помощь!

Осе

Ну, вот, слава богу,

Явился сыночек назад,

Но как ты пустился в дорогу,

Коль здесь тебе казнью грозят?

Пер Гюнт

Ах, что бы потом ни грозило,

Хотел я к тебе заглянуть.

Осе

Теперь не страшна мне могила,

Спокойно отправлюсь я в путь.

Пер Гюнт

Могила? Вот новое дело.

Куда это ты собралась?

Осе

Ах, Пер, помирать мне приспело,

Бьет ныне последний мой час.

Пер Гюнт

(взбудораженный ходит по комнате)

Мечтал я спастись тут от боли,

Избавиться мнил от невзгод...

Скажи, тебе холодно, что ли?

Осе

Да, Пер. Это скоро пройдет.

Когда ж затуманятся очи,

Коль сможешь, ты мне их закрой

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Стужи 4

Петров Максим Николаевич
4. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 4

Хозяин Стужи 2

Петров Максим Николаевич
2. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Хозяин Стужи 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Император Пограничья 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 9

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Меченный смертью. Том 1

Юрич Валерий
1. Меченный смертью
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Меченный смертью. Том 1

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Законы рода

Андрей Мельник
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода