Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Так же, как спрятан Килеандрос? — спросила я.

— Именно, — ответила бабушка.

Я прошла мимо неё в хижину и плюхнулась на ближайший стул. Постепенно напряжение спадало. Мы добрались благополучно. Я была здесь, и скоро мы продолжим нашу операцию.

— У нас есть несколько часов, — заметил Вельф. — Мы должны использовать время, чтобы отдохнуть. Нам понадобятся все силы, которые у нас есть.

— Именно поэтому я позаботилась о пасте из лапчатки и сварила кастрюлю супа из ячеечных лесных червей, — сразу сказала моя бабушка.

Она подошла к

полочке, сняла с неё кастрюлю и поставила на стол. Затем принесла тарелки и ложки и положила тюбики с пастой из лапчатки.

Мой живот внезапно заурчал. До нашего отъезда я не смогла проглотить ни кусочка. Но теперь чувствовала себя в безопасности, и могла спокойно позавтракать. Пока я ела, прибыл Филипп и сообщил, что в Конквере всё было спокойно. Ширли смогла укрыться у Нелли, пока мы ждали.

Затем пришёл Рокко, который недалеко от берега наблюдал за местностью на лодке и сообщил, что Морлемы не появлялись. Когда все прибыли, бабушка произнесла заклинание и спрятала домик от всех глаз. Теперь, без подходящего заклинания, его никто не сможет ни увидеть, ни прикоснуться к нему. Для всех посторонних глаз здесь ничего не было, кроме небольшой поляны.

Я чувствовала себя в безопасности и теперь, когда мой живот был набит супом из ячеечных лесных червей, я также явно почувствовала усталость, которую до сих пор подавляла. Я последовала примеру Вельфа и прилегла ненадолго на одну из двухъярусных кроватей, закрыв глаза.

Когда я проснулась, хижину освещало солнце, а бабушка поблизости разговаривала с Филиппом. Они говорили о том, что Жизель чувствует себя не очень хорошо. Что она всё ещё не переварила новость об исчезновении Лидии и всё время попрекает себя тем, что могла бы предотвратить её похищение.

— Мы должны подготовиться, — как раз в этот момент сказал Вельф Киму, и это был мой сигнал. Я села в кровати, затем встала и поправив одежду, начала вместе с Вельфом раздавать оружие.

Когда мы закончили, я глубоко вздохнула и ещё раз обвела всех взглядом. Филипп серьёзно смотрел на меня распахнутыми глазами, в то время как Ким и Вельф не показывали своего напряжения. Они спорили о том, каким оружием можно лучше прикончить Морлема, коротким практичным кинжалом или длинной шпагой. В это время моя бабушка начала быстро собирать вещи и складывать в сумку. Каждый по-своему справлялся с напряжением.

— Нам пора, — теперь крикнул Вельф и взял своё оружие.

Я посмотрела на часы. Соревнование драконов только что началось.

Ким кивнул, моя бабушка тоже собралась. На очереди был следующий шаг нашего плана, и я надеялась, что он пройдёт так же гладко, как и первый. Я в последний раз проверила, всё ли взяла с собой, и на месте ли мой кинжал. Затем ко мне подошла бабушка, и я не смогла сдержать улыбку, когда увидела её в моих джинсах и кожаной куртке.

— Тебе идёт, — похвалила я.

— Спасибо, — ответила она и вытащила бутылочку из сумки. Затем взяла ложку и отмерила ровно десять капель. Недолго думая, она проглотила эссенцию, и та быстро подействовала. Мне слишком хорошо было знакомо это чувство, когда тянет кожу.

Я

сама принимала гриффиновую и могильную травы, когда прошлой осенью пробралась на похороны Алки Бальтазар. И именно поэтому теперь у нас возникла идея, что бабушка сможет выдать себя за меня, чтобы сбить с толку Морлемов и силы безопасности Ладислава Энде.

Теперь бабушка изменилась. Седые пряди исчезли из её волос, превратившись в ярко-красные. Её кожа разгладилась, морщинки исчезли. Вся её фигура выпрямилась и стала сильнее.

Наконец она открыла глаза и улыбнулась.

— Как же хорошо снова быть молодой, — рассмеялась она, разглядывая свои руки.

Тем временем Вельф подошёл ближе и критически её осмотрел.

— Вы похожи, это верно, — недовольно сказал он. — Но не как близнецы.

— Это и невозможно, — сразу ответила я.

Конечно Вельф был прав. Нас можно было бы принять за сестёр, но не за копии друг друга.

— Я на всякий случай ещё использую иллюзорное заклинание, — задумчиво произнесла бабушка. — Этого будет достаточно, чтобы направить по ложному следу Морлемов и людей Ладислава Энде и отвлечь их.

— Хорошо, ещё одна минута, — напомнил нам Вельф, и мы направились к двери.

Бабушка прошептала заклинание, и её внезапно окружило мерцание, которое ещё раз изменило её внешность. У меня было такое чувство, будто я смотрю на себя, но её облик казался не чётким. Когда я хотела сфокусироваться на какой-нибудь детали, она расплывалась перед глазами.

— Уже лучше, — довольно кивнул Вельф и посмотрел на часы. — Вперёд.

Бабушка кивнула, открыла дверь и вышла. Затем расправила крылья и взлетев в небо, направилась к Конквере.

— Вперёд.

Спустя ровно тридцать секунд Вельф подтолкнул к двери также и меня. При выходе я осторожно наблюдала за окрестностями. Но Морлемов нигде не было видно, а вот день обещал быть солнечным, хотя и прохладным.

Я расправила крылья и поднялась в воздух. Вельф, Ким и Филипп сразу последовали за мной, а Вельф со своим компасом в руке взял на себя руководство. Мы полетели от моря к суше и какое-то время парили высоко над лесом. Затем я уже увидела впереди небольшое озеро, и Вельф направился к крошечному островку на этом озере. Он был таким маленьким, что для дома на нём не нашлось бы места. Зато я вскоре различила деревья, кусты и скалы.

Было опасно лететь здесь посреди дня, но риск того стоил. Вельф приземлился первым на южной стороне острова, где из грубых камней образовался небольшой пляж. Оттуда он быстро зашёл под защиту деревьев. Ким и я последовали его примеру, и когда я приземлялась, уже почувствовала тёплое покалывание в животе, такое знакомое и успокаивающее. Сердце забилось быстрее, а губы сами по себе расплылись в улыбке.

Адам, Торин, Рамон и Леннокс уже ждали нас с Рокко Гонденом и Гюнтером Блюм. Выражение их лиц было напряжённым и серьёзным. Никто из нас не знал, как закончится сегодняшняя операция. Либо мы совершим чудо, либо, и это было гораздо более вероятно, потерпим неудачу из-за превосходящей силы Морлемов.

Поделиться:
Популярные книги

Простолюдин

Рокотов Алексей
1. Путь князя
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Простолюдин

Моров. Том 8

Кощеев Владимир
7. Моров
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 8

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Страж

Иевлев Геннадий Васильевич
1. Страж
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Страж

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Наследник для дона мафии

Тоцка Тала
2. Наследники мафии
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наследник для дона мафии

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Брэдбери Рэй Дуглас
Фантастика:
фантастика: прочее
4.00
рейтинг книги
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе