Пангея. Сборник 2
Шрифт:
До Дальнего Дозора, мы так и не дошли. А до последнего, оставленного нами дружественного острова, было почти два дня пути.
– Дотянем до темноты, а там попробуем затеряться – прокричала мне Гота, перекрикивая шум хлопающего паруса и мерное уханье длинных весел, о забортную воду.
Так себе план – подумал я про себя. Ночь в игре и ночь на Земле, это совершенно разные вещи. В мире Пангеи, при свете двух больших лун, такие понятия, как ночная тьма, сумрак или мгла, приобретали, совсем другое, очень растяжимое понимание.
Не зря же, все
У «Тигрицы» с каждого борта, было по 25 весел, а у преследующих нас бирем, по 30.
Так, что они, пусть и медленно, но верно, настигали нас.
Погоня продолжалась, уже наверное – часов шесть, наши гребцы дважды сменились на веслах, да и расстояние до противника, то же сократилось вдвое. Когда, внезапно на горизонте, появились новые действующие лица, а именно три биремы, под прямым углом, быстро идущие к нам. И судя по парусам и вымпелам, принадлежащих гоблинам.
– Я их знаю – радостно воскликнула Гота.
– Это клан «Альбатроса», там чуть ли не все, поголовно одни игроки, и они принципиально занимаются, только охотой на пиратов.
Теперь уже хорошо разогнавшимся жаболюдам, пришлось тормозить, убирать паруса и на одних веслах пытаться уйти от погони. Но это было уже не реально, слишком много времени, требовали все эти маневры с остановками, да разворотами.
– Дзинь – мелодично напомнила о себе система.
– Игрок Торвик.
– Вам предложен квест: «Альбатрос – охотник»
– Помогите клану «Альбатросов» в этом сражении, победить клан «Хищной жабы».
– За его выполнение вы получите: 13 000 опыта и одну четыреста двадцать восьмую часть добычи.
– Принять – Отказать.
Конечно же принять. Когда это я отказывался, от хорошей награды.
Идущая самой первой, либурна Альбатросов, со всей скорости протаранила крайнюю бирему мурлоков, при этом основательно застряв в ней, своим тараном.
Её в ответ, тут же протаранила ближайшая бирема жаболюдов, которую со всего маха, пробила уже следующая либурна гоблинов.
В которую, со всего хода, воткнулась третья бирема мурлоков, и которую тут же, протаранила последняя либурна Альбатросов.
Щепки, доски, обломки весел, пара рухнувших вниз мачт.
– Жуть какая-то – подумалось мне.
Всего лишь 5 минут времени потребовалось на то, чтобы шесть красавцев кораблей, схватившись в собачьей свалке, превратились в один безобразно-большой плавучий остров.
– Бра! – кричали жаболюды, сбиваясь в кучу и закрываясь ракушечными щитами.
– Альбатрос! – кричали войны клана, бросаясь на абордаж.
Гота, осторожно припарковала свою «Тигрицу», рядом с бортом одного из кораблей и мы присоединились к всеобщей схватке.
Мурлоки, понимая, что оставаясь на своих поврежденных кораблях, они будут окружены и перебиты, бросили их, и все вместе собрались на одном, самом дальнем от нас. Закрывшись большими ракушечными щитами и выставив в щели между ними короткие копья, своими зазубренными наконечниками
Они образовали единый строй и ждали нас.
Альбатросы и команда Тигрицы, напротив строя жаболюдов, быстро создали свой, укрывшись круглыми деревянными щитами и высунув между ними, острые жала своих мечей. Получилось так, что палубу одного корабля целиком заняли – мурлоки, палубу другого – уже мы, а палуба третьего, целиком зажатого между ними, стала выступать этакой своеобразной ареной. На которой и должно было развернуться, основное сражение.
Которое и началось атакой, всевозможных призванных тварей. Получилось так, что в отряде мурлоков, оказалось сразу три мага, а в нашем только два. Я и ещё один маг-воды, с ником «Буль-булькинс». И нам с ним пришлось славно потрудиться, чтобы не допустить рвущихся вперед, вражеских тварей к нашему строю. А существ у врага было хоть отбавляй.
Два больших, покрытых рыбьей чешуей осьминога, каждый с четырех метровыми щупальцами, заканчивающимися длинными костяными бивнями. Один гигантский кальмар, вооруженный, уже пятиметровыми щупальцами – полностью покрытыми короткими острыми шипами, превращающие их в подобия, длинных таких палиц, которыми можно наносить, страшные раны. А за этими тремя гигантами, выстроились почти две дюжины, уже диких мурлоков, которые с разумными, не имели практически, ничего общего.
Имеющие большие зубастые пасти, очень сгорбленные, с длинными лапами, опускающимися ниже колен и заканчивающимися огромными когтями. Они все, были покрыты, какой-либо ещё, дополнительной пассивной защитой, в виде костяных шипов, пластин, гребней или бляшек. Ну и наконец, выделяясь среди всего, этого монструозного зоопарка своей красотой, врагом были призваны, две озерные наяды, вооруженные длинными острогами с блестящими, искрящимися наконечниками. Они выполняли роль лекарей, всей этой когтисто-зубастой орды.
Как я понял, мой напарник Буль-булькинс был приверженцем однотипности, так как он, не заморачиваясь на различные изыски. Просто вызвал десять Морских коней и одним табуном бросил их в бой. Десять его животных, в натуральную величину, полностью созданных из морской воды, моментально преодолели разделяющее их с врагом расстояние и устроили там бедлам. Кусаясь, брыкаясь и лягаясь, а кого-то и сходу, просто сбивая грудью. Не теряя инициативы, я добавил к Морским коням, уже всех своих существ и на казалось бы, обширной корабельной палубе, сразу же, стало очень тесно.
Мой огромный краб, и мой огромный вепрехряк, сразу же оттянули на себя вражеских головоногих гигантов, а остальные миньоны схватились с дикими мурлоками.
Более получаса, кипел водоворот бешеной битвы, в которую боялись сунуться, как свои так и чужие. И которая, закончилась в ничью. Для чего и нужны были маги в любом сражении. Честно разменяв, всех своих существ на всех вражеских, и весь свой запас манны, на их же. Мы теперь могли смело отдыхать, уступив свое место, более примитивным мечам и копьям.