Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ожерелье и тыква
Шрифт:

В зале у конторки стоял господин Вэй, вполголоса разговаривая со служащим. Заметив судью, хозяин поспешил навстречу и склонился в глубоком поклоне.

– Меня зовут Вэй Чен, – хрипло представился он, – я хозяин этого постоялого двора, доктор. За вами только что приходил посыльный, господин, но, поскольку он не назвался, я велел подождать на улице, а к вам как раз собирался отправить слугу.

Судья Ди не без труда сдержал улыбку. Должно быть, гонца прислал начальник стражи Сю. Разыскав свои сапоги среди прочей обуви, выставленной у двери, судья обулся и вышел на улицу. Высокий мужчина в черной куртке и широких черных же штанах стоял, прислонясь к столбу и скрестив на груди руки. Куртку и круглую шапку его украшала красная отделка.

Я доктор Лян. Что вам угодно?

– Вас просят осмотреть больного, доктор, – лаконично ответил тот. – Паланкин ждет, прошу вас.

Судья счел, что сообщение начальника стражи, должно быть, строго секретно, и спокойно направился к поставленному чуть поодаль большому паланкину с черными занавесками. Шестеро носильщиков, в ожидании присевших на корточки у стены, немедленно поднялись. Платье на этих молодцах было точно таким же, как и у их старшины. Судья Ди отдернул занавеску и оцепенел, оказавшись лицом к лицу с молодой женщиной. Длинная черная накидка с капюшоном оттеняла бледность ее миловидного, хотя и высокомерного лица.

– Я… я должен предупредить вас, что не разбираюсь в женских болезнях, – пробормотал судья. – Поэтому вам лучше попросить совета у…

– Садитесь, я сейчас все объясню, – перебила женщина и подвинулась, освобождая место.

Судья устроился на узкой скамье, и чья-то рука тотчас задернула занавески снаружи. Носильщики подняли перекладины паланкина на плечи и бодрой рысью двинулись в путь.

Глава 4

– Как следует понимать это недоразумение? – холодно поинтересовался судья Ди.

– Это означает, что вас желает видеть моя мать, – отрезала девушка. – Ее зовут госпожа Гортензия, и она – придворная дама ее высочества.

– Ваша мать нездорова?

– Подождите, пока мы не доберемся до леса.

Судья решил поставить на место чересчур напористую молодую особу, но для начала следовало выяснить о ее таинственной миссии как можно больше. Носильщики замедлили ход. Теперь вокруг стояла полная тишина.

Минуло около четверти часа, и спутница судьи отодвинула занавески. Носилки двигались по лесной дороге среди высоких сосен. Девушка небрежно сбросила капюшон. Ее волосы были уложены в простую, но элегантную прическу и надо лбом скреплены золотым гребнем. Маленький, слегка вздернутый носик придавал ее лицу дерзкое выражение. Повернувшись к судье, она тем же безапелляционным тоном изрекла:

– Теперь я вынуждена признаться, что понятия не имею, в чем дело. Я всего лишь выполняю поручение. Поэтому можете не утруждать себя расспросами. – Она нагнулась и, пошарив под скамьей, достала плоскую шкатулку из свиной кожи, отделанную красным лаком, в таких лекари обычно хранят рецепты. Положив шкатулку на колени, девушка добавила: – Здесь вы найдете бланки для рецептов, дюжину визитных листков с вашим именем…

– Я уже подготовил визитные листки, – перебил судья Ди.

– Не важно. Еще там есть несколько пластырей и шесть пакетиков с практически безвредным порошком. Вы когда-нибудь бывали в городе Ваньсянь, в ста шестидесяти ли вверх по реке?

– Как-то раз я проезжал по тем местам…

– Хорошо. Неподалеку от храма бога войны живет достопочтенный Ку, отставной служитель дворцового архива. Он познакомился с вами в столице и неделю назад пригласил к себе для совета и помощи, так как страдает астмой. А сейчас вы возвращаетесь домой, в столицу. Запомните?

– Постараюсь, – сухо бросил судья.

– В письме к моей матери достопочтенный Ку упомянул, что вы будете проезжать через наш город, поэтому она тоже решила посоветоваться с вами. Мать также страдает астмой, и вчера у нее был сильный приступ. – Девушка посмотрела на судью и с раздражением добавила: – Зачем вы притащили с собой меч? Это может произвести неприятное впечатление. Положите его под скамью!

Судья Ди медленно отстегнул перевязь – постороннего явно не пустят во дворец с оружием.

Через

некоторое время молчаливый лес расступился, и дорога стала заметно шире. Миновав каменную арку какого-то громадного сооружения, они пересекли широкий мраморный мост с искусными резными перилами. На противоположном берегу рва возвышались двустворчатые ворота Водяного дворца. Девушка вновь задернула занавески. Чей-то голос выкрикнул команду, и паланкин тотчас остановился. Старшина носильщиков шепнул часовым несколько слов, и носилки двинулись по ступеням. Раздался скрежет отодвигаемых засовов и лязганье цепей – ворота открылись. Снова послышались команды, и вскоре паланкин опустился на землю. В тот же миг кто-то отдернул занавески, и в глаза судьи ударил ослепительный свет. Когда он вновь обрел способность видеть, то едва не уткнулся в физиономию стражника, придвинувшегося к окну. За его спиной стояли еще шестеро: все – в золоченых доспехах и с мечами в руках. Старший коротко бросил девушке:

– Вас мы знаем, госпожа, – и обратился к судье: – Имя, профессия и цель визита!

– Меня зовут доктор Лян Му, я вызван к госпоже Гортензии, придворной даме ее императорского высочества.

– Прошу вас выйти!

Два стражника быстро и со знанием дела обыскали судью. Они обшарили даже его сапоги и вытащили оттуда документы. Старший внимательно следил за их действиями.

– Хорошо. Перед уходом вы все получите обратно, господин. Шкатулку доктора, госпожа! – Начальник стражи открыл шкатулку и покопался толстым пальцем в ее содержимом. Вернув шкатулку судье, он протянул руку к тыквенной бутыли, откупорил ее и потряс, проверяя, не спрятан ли внутри кинжал, затем тоже вернул. – Можете пересесть в дворцовые носилки, господин.

Прозвучал приказ, и в тот же миг четверо носильщиков в красивых шелковых одеждах доставили элегантные носилки с позолоченными ручками и парчовыми занавесками. Судья с девушкой устроились на скамье, и носилки бесшумно двинулись следом за начальником стражи по вымощенному мрамором двору. Просторный двор ярко освещали шелковые фонарики, укрепленные на высоких шестах, покрытых красным лаком. Всюду толпились стражники в полном вооружении, с луками и колчанами, полными длинных стрел. В следующем дворе было тихо. Среди массивных колонн, обрамлявших открытые террасы, порхали придворные в струящихся голубых одеждах. Судья Ди указал на журчащий ручеек, впадавший в заросший лотосами пруд:

– Очевидно, воду отводят из реки?

– Потому это место и называется Водяным дворцом, – отрезала девушка.

Около узорчатых ворот, выкованных из чистого золота, носилки остановили караульные с длинными да-дао1. Объяснив им цель визита, начальник стражи удалился. Караульные задернули занавески и застегнули их снаружи. Оба путешественника остались в темноте.

– Посторонним не дозволено видеть внутреннее устройство дворца, – соизволила пояснить спутница судьи.

Ди вспомнил, что на карте в кабинете начальника Сю Водяной дворец выглядел белым пятном, – очевидно, местные власти предприняли все мыслимые меры безопасности. Судья попытался проследить, в какую сторону они направляются, но вскоре потерял счет бесчисленным поворотам и лестницам, по которым они то поднимались, то вновь спускались. Наконец носилки опустили на землю, и стражник – настоящий гигант в тяжелых доспехах и заостренном шлеме с длинными разноцветными перьями —приказал путешественникам выйти. Его собрат, такой же колосс, ударил рукояткой да-дао (алебарда такая китайская – Прим.) в двустворчатую кованую дверь. Судья успел оглядеть мощеный двор, окруженный высокой стеной пурпурного цвета, затем двери открылись и появившийся на пороге толстяк махнул рукой, приглашая их войти. На незнакомце были длинный, расшитый золотом халат и коническая шапка, покрытая черным лаком. Растительность на круглом безмятежном лице с широким мясистым носом полностью отсутствовала. Толстяк фамильярно кивнул девушке и высоким, пронзительным голосом обратился к судье:

Поделиться:
Популярные книги

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4

Афганский рубеж 4

Дорин Михаил
4. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 4

Память льда

Эриксон Стивен
3. «Малазанская империя»
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Память льда

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

Распутье

Басаргин Иван Ульянович
Сибириада
Проза:
военная проза
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Распутье

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11