Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Бернадетт. Месье, наверное, не в курсе, что я выхожу замуж за барона.

Барнье. Как же мне повезло! Служанка спит с бароном, а дочь с шофером! Мы действительно живем в эпоху потрясений!

Бернадетт. Кстати, месье хорошо его знает, он часто бывал у вас.

Барнье. Да, что вы!

Бернадетт. Да, это барон де ла Бютиньер.

Барнье. Который с прыщами?

Бернадетт. Еще совсем недавно месье мечтал

видеть его в своих зятьях. Кстати, спешу сообщить вам, что у барона больше нет прыщей.

Барнье. Да? И чем вы это объясняете?

Бернадетт. Конечно же тем, что он пользовался баобаовым кремом Барнье!.. (Громко смеется.)

Барнье. Что тут смешного? Вполне может быть!

Бернадетт. Все-таки я думаю, что они у него пропали по другой причине.

Барнье. По какой это, интересно?

Бернадетт. Неужели месье не понимает?

Барнье. Не понимаю…

Бернадетт. Тогда спросите у мадемуазель, она вам все наглядно объяснит.

Барнье(сильно шокирован). Ах, вот как!.. Безобразие! Бернадетт, вы доставите мне огромное удовольствие, если немедленно покинете этот дом. Ничего себе шуточки!.. Быстро собирайте чемоданы, я не хочу вас больше видеть.

Бернадетт. Хорошо, месье. (Выходит.)

Барнье(в бешенстве). Ну, ничего, мы еще посмотрим! (Во взвинченном состоянии открывает дверь в комнату жены.) Жермен!

Голос мадам Барнье. Кто меня зовет?

Барнье. Это я. Твой муж. Бертран.

Входит мадам Барнье с лейкой в руке.

Барнье. У меня две новости — одна хорошая, другая плохая!..

Мадам Барнье. Да? Начинай с хорошей!

Барнье. У барона де ля Бютиньера больше нет прыщей.

Мадам Барнье. И что я должна сделать по этому поводу?

Барнье. А ты знаешь — почему?

Мадам Барнье. Нет.

Барнье. Спроси у служанки.

Мадам Барнье. Бертран, каждый раз, когда я тебя вижу, я задаю себе вопрос — в себе ли ты? (Поливает цветы.)

Барнье. В себе или не в себе, — я ее только что уволил.

Мадам Барнье. Ну, я же говорю — не в себе!

Барнье. Есть более потрясающая новость: я звонил в министерство обороны.

Мадам Барнье. Ну?

Барнье. Сделать ничего нельзя. Оскар подписал контракт на

службу в Легионе на шесть лет, и никто, даже сам министр, не может его разорвать.

Мадам Барнье. Видишь, до чего доводят твои выходки?!

Барнье. Может, я во всем виноват?

Мадам Барнье. Конечно, ты! Имей в виду, я не допущу, чтобы наша дочь стала матерью-одиночкой, и все только из-за того, что у тебя перепады настроения и мания выставлять за дверь всех, кто попадется тебе под руку. (Она поливает искусственную пальму, потом понимает, что происходит, и обращается к пальме.) Ох, пардон! (Поворачивается к Барнье.) Найди ей другого мужа.

Барнье. Каким образом? В ее положении? С пузом?

Мадам Барнье. Ничего страшного! Обычно детям рассказывают, что родители их купили, а в нашем случае нужно купить папу для нашей дочурки.

Барнье. Боже, какой ужас, какой позор!

Мадам Барнье. Ты прожужжал мне все уши о своем знаменитом месье Мартене, без которого ты никуда. Вот и посоветуйся с ним!

Барнье. Мартен! Я вышвырну его за дверь!

Мадам Барнье. Ты опять за свое?

Барнье. После того, как я получу свой чемоданчик, ноги его здесь не будет.

Мадам Барнье. Какой чемоданчик?

Барнье. Тебе не понять!

Мадам Барнье. Ну, конечно, я же полная идиотка!

Барнье. Скорее всего.

Мадам Барнье. Что?

Барнье. Я говорю — скорее всего, кто-то мог бы согласиться жениться на Колетт, несмотря на обстоятельства. Но кто?.. Может, спросить у Портье про его сына…

Мадам Барнье. Только не сын Портье, Бертран, ты же знаешь, я хочу красивого парня!

Барнье. В нашем положении найти принца будет очень трудно.

Мадам Барнье. Почему трудно? Ты же сам говорил, что утром один молодой человек приходил просить руки Колетт!..

Барнье. Да, но…

Мадам Барнье. Кто это?

Барнье. Мартен.

Мадам Барнье. Какой Мартен? Твой?

Барнье. Мой.

Мадам Барнье. Ну, тогда все прекрасно!

Барнье. Не радуйся, он уже помолвлен.

Мадам Барнье. Так я не понимаю, как он мог просить руки нашей дочери, если он уже помолвлен?

Барнье. Он не знал, что это она.

Мадам Барнье. Бертран, ты можешь все объяснить внятно?

Барнье(обхватывает голову руками). Есть вещи, которые невозможно объяснить!

Поделиться:
Популярные книги

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Наномашины, первоклашка! Том 4

Новиков Николай Васильевич
4. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, первоклашка! Том 4

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Эйзенштейн

Шкловский Виктор Борисович
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Эйзенштейн

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Матабар VIII

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Матабар
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Матабар VIII

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Хозяин Стужи 3

Петров Максим Николаевич
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3