Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я в глаза его взглянул бесовские и сразу понял: найдет он мне подобие выбора. Пару парнишек, которые резко выделятся на фоне остальных неумех. Надоумит стучать ему о моих делах, а потом и сам в бизнес начнет влезать. Или инфой полученной торговать-обменивать.

Свалил с ним даже не попрощавшись, вот настолько расстроился. Да, это средневековье, пусть и магическое, но всё по блату. Нужен человек — с детства воспитываешь. Или властью немалой обладать нужно, чтобы боялись обмануть. Можно и в Самуре менялу найти наверно, но настолько связанного с местными жителя человека, брать не

хотелось. Может беженцев прошерстить?

Во дворец вернулся, когда уже начинало темнеть. Охрана включала артефакты света у ворот, подавая импульс по серебряному проводу. Королевский распорядитель всё так же непоколебимо стоял у дверей.

— Вот шан Бергрил, — коварно сказал, останавливаясь рядом, — вы бы какое место для свадебного выезда посоветовали молодоженам? А то её высочество любит места пострашнее.

Впервые маска его невозмутимости треснула. С некоторым страхом и отчаянием он посмотрел на меня.

— Да-а-а, — мечтательно протянул я, — свадебное путешествие по Жутколесью вместе с верными королевскими слугами. Что может быть приятнее? Аиша так радовалась, когда рассказывала мне о деталях вояжа. Медовый месяц и убийства чудищ — два удовольствия в одном!

Он захрипел, заклокотал — хотел бы я сказать от радости, но не уверен — рванул воротник тугого камзола. Мне кажется я даже расслышал неуверенное «пощады». Ха-ха, а кто мне горничную подсылал? Я может еще больше пострадал от её вида, чем он сейчас, от озвученных перспектив свадебного круиза по лесу с монстрами.

Джерк Хилл не злой. Джерк Хилл иногда бывает недобрым, чтобы окружающие уяснили, насколько опасно, когда он подходит к своим границам раздражения.

— Аиша в белом свадебном платье, — задорно продолжил я, — тащит отпиленный глаз дендроида на ветке. Перепачкалась вся: в зеленой слизи и крови чудищ, глаза блестят. В другой руке голова зубилобита.

Зубилобит был похож на кактус. Отвратительное создание в колючках и головой, расплющенной сверху, с роговым утвердением. Головой он и вбивал соперника, поймав руками-лианами в захват. Морда его, вся в пупырышках красного цвета, слизью, мелкими щупальцами — выглядела реально страхово.

— Кидает вам, шан Бергрил, голову и велит сварить из неё суп вечером, — продолжил я.

Его словно что-то пнуло из живота, он чуть не согнулся в рвотном позыве, но устоял. Только позеленел слегка.

Удовлетворенный своей местью, я вежливо пожелал удачного начала тренировок по хождению в маскировочной находке старикану. Направился в покои принцессы и даже слегка подергал ручкой двери перед входом. Вдруг там Аиша переодевается? Неловко будет.

Но нет, принцесса с холодным компрессом на голове лежала в кроватке. Страдальческое лицо её, даже отчего-то, скособочилось еще сильнее при виде моей персоны. Син как раз подносила ей бутыль брусничного морса.

— Ай-яй-яй, — с фальшивым участием сказал я, — согласно статистике у большинства жён-пьяниц — муж-невидимка. Хотя я бы выразился прямо: воображаемый муж.

— Джерк Хилл, ты тряпка! — выдала она неожиданно и вырвав бутыль с морсом у Син жадно припала к ней. — Клубень глупый! Хлебушек!

— Едрёна-Алёна! Чего это тряпка? — возмутился я, — два часа

дома не было, что случилось?

— Тобой три служанки интересовались, — сообщила мне Син, уже выходя из комнаты за новой порцией морса, — две от графа Сентенты, одна от её величества. Вот её высочество и провели такую аналогию с тряпкой.

— Всё конечно в руках мужчины, — наставительно сказал ей, влив мощнейшее лечение в принцессу, — но это не значит, что я их распускал, пока ты тут мучаешься. По делам я был, у кэпа Грегорна спроси, ревнивица.

Она оживала на глазах, еще бы такого лекаря не сыщешь и в пяти королевствах. Мог бы основать своё лекарское королевство, такое, что все подданные ко мне перебежали. Но это долго и бессмысленно: первой перебежчицей Аиша станет.

— Расскажи, — попросила она, искательно заглядывая в мои глаза.

— С хлебушком только в сказках разговаривают, — мстительно отрезал я. — Сперва добейся!

— Чего добиться? — жалобно наморщила она лобик.

— Чтобы чего-то добиться, нужны связи, — сказал я, — хорошие, устойчивые, нейронные связи в голове. Эта хатимаки на твоей голове точно в этом не поможет! — я постучал указательным пальцем по компрессу.

Тоже мне ругливая, комнатная камикадза.

— Все мы, пока взрослеем, бывает оступаемся и снова впадаем в детство, — заявила принцесса. — А дети — цветы этой жизни, — сам же говорил.

Было такое разочек, она и запомнила.

— Ладно, — смирился я, вставая со стула, — делать нечего, пойду за лопатой.

— Лопата-то зачем? — не поняла она и насторожилась.

— Как же, — скептически окинул взглядом её окружение, — подушки, перина. Это всё не то. Грязюки сейчас нанесу побольше и водичкой полью тщательно. За цветами, знаешь, ухаживать надо.

— Ох, умираю, — откинулась со стоном Аиша на подушку, — сражена твоим красноречием. Где же оживляющее заклинание от мастера лечения и гранд-мастера по игре словами?

Я конечно понял про какой оживляющий каст она имела в виду. Но тут на моё спасение зашла Син с новой бутылью освежающего напитка. Уверен, ей и королева инструкции дала: нас двоих надолго не оставлять, хотя спрашивать такое не стану. Но это вполне логично, я и сам одобрял легкий, невидимый, родительский контроль за взбаломошным чадом.

Аиша перестала притворяться умирающим лебедем и воспряла с кровати. Мы еще немного посидели-поболтали, рассказал им о своих попытках найти честного человека со знанием арифметики, и Син вдруг вспомнила о своей подружке — розоволосой малышке, волкодевочке, на которой я печенюшку от Каи затестил. Рина Хамеши — победитель Катафиса по арифметическому счёту.

— Что прямо лучше всех в столице Южной Каталии считает? — изумился я.

— Просто в уме это делает, — подтвердила Син, — моя лучшая подруга, с детства её знаю. Сирота. Жила с тётей. При начале погромов в Катафисе, её тетя умчалась спасать семью, попросив нас присмотреть за ней и вывезти за город в условленное место. Там мы прождали её весь день, но она не пришла. Рине было очень больно, мы забрали её с собой силой. Папа просто схватил и понес Риночку на себе, через пару километров, она пришла в себя и дальше шла сама.

Поделиться:
Популярные книги

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15