Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тут всегда кто-то суетится, бегает детвора, слоняются бродяги в надежде что-то стянуть, а жулики торгуются с местными механиками за ворованные машины. Всегда. Но в этот день все было пусто.

Как они выбрались, да еще и без потерь, Круль объяснить не смог. И проблема была не в том, что стрелять начали все и отовсюду — выстрелов почти не было. Так, раз пять стукнул пистолет, одна пуля пробила лобовое стекло первой машины и переднее крыло второй.

Они как-то умудрились выехать оттуда, прежде чем все начало взрываться. То, что гремело и полыхало

перед этим на автостоянке, было детской хлопушкой, по сравнению с фейерверком в Долине Выхлопных труб.

Что именно собирались устроить галаты, почему они решили угробить десять человек таким громким образом, для Круля осталось загадкой. Но рвалось, вспыхивало, выбрасывало клочья железа, выворачивало внутренности гаражей и всяческих сараев, разбрасывало в стороны машины, запускало во все стороны горящие покрышки очень организованно. Как будто подчиняясь командам опытного режиссера.

Вначале взлетел на воздух тот переулок, потом перекинулось на окружающие мастерские, лавки и склады.

Круль со своими уже отъехал к Саду Гроба Господня, когда начали рваться боеприпасы, и в небо полетели разноцветные огоньки трассеров. Столб черного жирного дыма с автостоянки перестал казаться таким уж страшным. Зарево над Долиной Выхлопных труб получилось куда зрелищнее.

— И вот теперь вы, наконец, разбежались, — предположил Иван, когда Круль сделал паузу, чтобы перевести дух. — Снова начала работать голова, и вы…

— Ага, — кивнул Круль. — Конечно. Сразу начала, и мы совсем уж собрались разбежаться, как вспомнили, что машины бросать нельзя, машины зарегистрированы на реальных людей, а одна из них так даже на старика…

— Твою мать, — не сдержался Иван.

Он не понаслышке знал о бардаке, творящемся в Конюшне, но по сравнению с тем, что творил Круль, вся неразбериха среди служб Ордена выглядела как работа точного механизма, управляемого интеллектуалами высочайшего уровня.

Однако Круль еще не закончил своего рассказа. Оказалось, что в машинах маловато горючего, а старик требует, чтобы машины из поездок возвращались заправленные.

Далее вышло так, что, заправляясь, вспомнили о пропущенном обеде и ужине, который, скорее всего, пройдет без них. И решили перекусить в знакомом кабачке. Перекусили, посидели немного, приходя в себя после пережитого, и даже — Круль перешел на шепот — немного спрыснули свое счастливое избавление.

Парни вообще хотели заехать в церковь и поставить свечи, но тут профессионал Круль решительно сказал «нет», тем более что и солнце уже начинало садиться. И они поехали домой. Оружие и снаряжение, правда, спрятали в багажник, но на КПП их все равно не останавливали.

Потом доложился старику, перекусил на кухне, хотел зайти переодеться и вымыться, но старик распсиховался и погнал Круля будить Ивана и делиться информацией. Совсем озверел на старости лет.

Иван потрясенно рассматривал замолчавшего Круля. Левая, освещенная, половина лица того демонстрировала уверенность и легкую обиду на деда. У Ивана не было оснований предполагать, что правая

имеет другое выражение.

А еще совсем недавно Иван воспринимал предавшегося как серьезного и надежного партнера. Пусть сволочь, пусть мерзавца, подписавшего Договор с Адом, но профессионала. Толкового профессионала.

И тут такое…

Что-то нужно было сказать. Как-то выразить свое отношение ко всему рассказанному, иначе отблески идиотизма всего произошедшего неизбежно падали на слушателя. Но слов не было. Не начинать же материться, в самом деле?

С другой стороны, чего это должно злить Ивана? Непрофессионализм? Да на здоровье! Старик показался человеком знающим? Показался! Или недавно впал в маразм, Ивану это было не так заметно, а подчиненные уже просекли и пользуются вовсю, деградируя и теряя квалификацию.

Валить отсюда надо, подумал с тоской Иван. Лучше — прямо сейчас. Встать, поблагодарить хозяина за гостеприимство, забрать оружие и деньги.

— Дед сказал, чтобы после брифинга мы шли к нему, — сказал Круль.

— После чего?

— После получения тобой моей информации, — охотно пояснил Круль. — Независимо от того, как ты ее воспримешь. Ты воспринял? Пошли.

Круль встал и направился к двери. Иван двинулся за ним. Наверное, чтобы попрощаться с хозяином.

Парни в комнате перед кабинетом сильно изменились за время отсутствия Ивана. Вместо элегантных костюмов — камуфляж и бронежилеты. На креслах — автоматы и подсумки с гранатами. В углу поленницей — трубы гранатометов. Две снайперских винтовки.

Да и парней теперь было не двое, а пятеро. И еще двое находились возле лестницы.

Иван и Круль молча прошли в кабинет, их никто не остановил.

Старик сидел в кресле, так же как и в первое посещение, но одежда его тоже претерпела изменения. Что у него было на ногах, Иван увидеть не мог, но, вместо накрахмаленной рубашки и бархатного халата, были черный свитер и камуфляжная куртка. На столе лежал пистолет-пулемет «призрак», машинка редкая и на малой дистанции необыкновенно эффективная.

— Приперлись? — спросил старик.

Тон он, похоже, сменил вместе с одеждой. Вместо расслабленной барственности — немного агрессивный энергичный стиль.

Иван сел в кресло. Круль прошел по кабинету, отодвинул штору на окне и попытался что-то рассмотреть снаружи.

— Опусти штору и сядь! — приказал старик, и Круль безропотно подчинился.

— Значит, о своих похождениях он тебе рассказал… — скорее утвердительно, чем вопросительно, произнес старик. — Повеселил.

— До слез.

— Ему особенно понравилось про кабачок, — подсказал Круль. — И как он мне в рожу не плюнул?

— Я бы тебе плюнул, если бы не пересыхало постоянно во рту, — сказал старик. — И по роже бы врезал. Это каким идиотом нужно быть, чтобы полтора часа сидеть в кафешке и расслабляться?

— А у меня не было никаких гарантий, — сказал Круль неожиданно серьезно. — На стоянке, похоже, никто не выжил, так что Хекконен не Хекконен… А если бы информация не пошла?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Последнее небо

Игнатова Наталья Владимировна
1. Зверь
Фантастика:
боевая фантастика
6.81
рейтинг книги
Последнее небо

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Цивилизация статуса (сборник)

Шекли Роберт
Сборники Роберта Шекли
Фантастика:
фэнтези
8.22
рейтинг книги
Цивилизация статуса (сборник)

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X