Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ты пытаешься делать за меня мою работу? — Шериф шутливо погрозил ей пальцем. — Сухой. Ночью прошел дождь. Не такой сильный ливень, как у вас, но вполне приличный. А поскольку день был солнечный, шарф вполне мог высохнуть, но Дейви заезжал в девять утра и никакого шарфа не видел.

— О-оо.

— Видишь ли, Фи, мы приглядываем, даже когда тебя здесь нет. Многие пользуются паромом в такой чудесный день, как этот. Если бы пришлось строить догадки, я бы сказал, что подражатель приплыл на пароме сегодня, покатался по острову и приблизительно между девятью утра и четырьмя пятнадцатью дня привязал здесь шарф.

Я сказал «покатался», потому что ты живешь на отшибе. Не представляю, как он пешком мог забрести так далеко.

— Да, — прошептала Фиона. — Ему нужна машина.

Машина с багажником. Но этого она вслух не произнесла.

— Я попросил, кое-кого, кому можно доверить важное дело, последить за паромом, за отъезжающими. Если они увидят в машине одинокого мужчину, то запишут номер. Еще мы проверим все гостиницы, пансионы, кемпинги, даже дома, сдающиеся в аренду, но на это потребуется время. Мы проверим каждого мужчину, путешествующего в одиночку.

— Мне уже лучше, — прошептала Фиона.

— Вот и хорошо. Но я не хочу, чтобы ты рисковала. Я говорю это не только как шериф, но как друг твоего отца и Сильвии. Я не хочу оставлять тебя одну. Если ты хочешь остаться здесь, кто-нибудь должен жить с тобой. Обязательно запирай двери и ночью и днем, — добавил Макмаон, и по его предостерегающему взгляду Саймон понял, что привычка Фионы оставлять двери нараспашку для него не секрет.

— Двери будут заперты. Честное слово.

— Ладно. Когда ты едешь в машине, окна должны быть закрыты, дверцы заперты. Сотовый телефон все время под рукой, и я хочу знать имя каждого нового клиента. Каждого, Фи. Если получишь еще один вызов на поиск, сначала свяжись со мной. Я должен знать, куда ты едешь, чтобы перепроверить информацию.

— Она здесь не останется, — вмешался Саймон. — Она переедет ко мне. Сегодня. Соберет все, что ей может понадобиться, и переедет.

— Я не могу вот так…

— Хорошая идея. — Не обращая внимания на Фиону, Макмаон кивнул Саймону. — Мы перестроимся, но и там она не должна быть одна.

— Не будет.

Фиона подняла обе руки.

— Прошу прощения! Я не собираюсь капризничать или оспаривать необходимость мер предосторожности, но я не могу просто так бросить свой дом, свой бизнес. Я провожу здесь занятия и…

— Разберемся. Собирайся.

— А как же мои…

— Простите, шериф, вы не оставите нас на минутку?

— Пожалуйста. — Макмаон со скрипом отодвинул свой стул. — Подожду на воздухе.

— Ты знаешь, как меня бесит то, что ты постоянно меня прерываешь?

— Да. Примерно так же, как меня бесит то, что ты вечно споришь со здравым смыслом.

— Ничего подобного я не делаю. Но необходимо координировать здравый смысл с практичностью. У меня три собаки. У меня здесь бизнес. Оборудование, необходимое для этого бизнеса

«Отговорки, а не причины», — решил Саймон. И он не собирается слушать всякий вздор.

— Хочешь практичность? Получай практичность. Мой дом больше твоего, и у меня больше места для твоих собак. Ты будешь не одна, потому что там я. Я там работаю. Если подражатель придет за тобой сюда, он тебя здесь не найдет. Если тебе нужно это чертово оборудование, мы перевезем его ко мне. Или я построю новое. Ты думаешь, я не могу сколотить гребаные качели?

— Дело не в этом. Не только в этом. — Фиона потерла

щеки, лоб. — Ты не дал мне и пяти секунд на размышления. Ты даже не потрудился спросить.

— Я не буду спрашивать. Я требую собрать все, что тебе необходимо. Назовем это сменой вожака стаи.

— Не смешно.

— А мне и не смешно. Все, что сможем, заберем сегодня. Остальное подождет до завтра. Черт побери, Фиона, он был в четверти мили от твоего дома. Ты попросила меня остаться с тобой, и я подчинился. Теперь твоя очередь.

— И все же я беру пять секунд на размышление.

Фиона отвернулась и, уперев руки в бедра, подошла к окну.

Ее территория. В этом ли все дело? Ее дом, символ созданной ею новой жизни. И, вместо того чтобы защищать его, она сбегает. Почему это кажется ей бегством? Неужели она настолько упряма? Настолько глупа?

— Время истекло.

— О, заткнись. Меня выгоняют из собственного дома, так дай мне одну чертову минуту, чтобы свыкнуться с этим.

— Отлично. Минута — и собирайся.

Фиона повернулась к нему.

— Ты злишься потому, что тебе приходится — или ты чувствуешь себя обязанным — это делать. Одно дело, когда ты здесь спишь, и совсем другое, когда я поселюсь в твоем доме.

— Ладно. Что ты предлагаешь?

— Ничего я не предлагаю. Просто высказываюсь. Я должна сделать несколько звонков. Я не могу просто так собрать вещи. Я должна связаться с клиентами, хотя бы с завтрашними, и сообщить им, что школа передислоцируется. Временно, — добавила она не только ради его, но и своего спокойствия. — Джеймс под номером четыре в списке быстрого набора моего сотового. Если ты ему позвонишь, он приедет и поможет нам перевезти уличное оборудование.

— Хорошо.

— И мне придется уведомить оператора, чтобы переводили звонки с моего домашнего номера на твой. Это в основном клиенты и экстренный вызов на поиск.

— Мне все равно.

— Нет, тебе не все равно, — устало возразила она. — Я высоко ценю то, что ты делаешь, и особенно потому, что тебе это не доставляет удовольствия.

— Лучше я немного потеснюсь, чем что-нибудь случится с тобой.

Фиона хихикнула.

— Ты даже не представляешь, ничуть не представляешь, как это мило. Я очень постараюсь не стеснять тебя слишком сильно. Иди и скажи шерифу Макмаону, что ты победил, а я начну собирать вещи.

Саймон не чувствовал вкуса победы, поскольку теперь у него на руках — или под ногами — оказались четыре собаки и женщина, но на веранду вышел. Макмаон оборвал разговор со своими заместителями и направился ему навстречу.

— Она собирает вещи.

— Хорошо. Мы все же будем заезжать сюда пару раз в день. Поскольку она будет мотаться на свои занятия…

— Не будет. Школа переезжает ко мне. Я позвоню Джеймсу. Он поможет мне разобрать и перевезти все это.

Приподняв брови, Макмаон перевел взгляд на собачью площадку.

— Еще лучше. А знаете что? У Мэтта вот-вот закончится смена. Он молод и силен. Он вам поможет. Быстрее справитесь. А кресла на веранде ваши, верно?

— Теперь ее.

— Угу. Я вот что подумал, вы не делаете диваны-качалки? У нас с женой годовщина в следующем месяце. Я сделал ей предложение на диване-качалке. У меня есть дома маленькая мастерская, но диван мне не потянуть. А на заказ, если быстро, я выяснял — очень дорого.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Хренов Алексей
4. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода