Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Огненные цветы
Шрифт:

Что погода ухудшается, спорить не приходилось. Чтобы защититься от пронизывающего ветра и ледяной крупы, Брайен поднял плечи и с головой укрылся высоким воротником плаща.

– Слушайте, мистер Карсон, – сказал он, – поговорите лучше с капитаном сами. Тем более что он вас вызывает. А заодно и боцмана с помощником. По-моему, он велит двигаться вперед не из одного лишь упрямства. В общем, пошли.

Четверть часа спустя все они собрались вокруг кровати капитана Свифта. Он бесстрастно выслушал горячую речь первого помощника, суть которой сводилась к тому, что возвращаться в Рио-Гранде необходимо.

– Все

вы, капитаны клиперов, одинаковы – говорил Карсон. – Готовы рискнуть жизнью матросов, а в данном случае и собственной жены, лишь бы не признать, что хоть раз в жизни вынуждены были уступить океану. Да у вас в груди вместо сердца обломок киля.

Голос Свифта звучал хоть и слабо, но решительно:

– Ладно, Карсон, вы свое сказали. А теперь слушайте меня! Вы обмолвились как-то, что будь вы таким же моряком, как и я, то не первым бы помощником служили, а капитаном. Думаю, вы сильно преувеличили собственные возможности. Вы жалкий трус и предатель, недостойный даже паромом командовать. – Капитан ткнул пальцем в сторону боцмана и его помощника. – Но вы-то, вы-то хороши! Даже и вообразить себе не мог, что матрос клипера подожмет хвост и кинется на берег при первом же ударе волны.

– Вы не представляете себе, что там творится, сэр, – виновато сказал Принс. – Сколько уж раз в жизни я огибал мыс Горн, а такого не видел.

– Тем более не следует слушать Карсона. В противном случае вместе с остальными будете кормить рыб.

– Что это вы такое говорите? – вскинулся Карсон. – Нет, этот человек положительно тронулся умом.

– Слепец! Идиот! – презрительно оборвал его Свифт. – Да ведь не убежите вы от урагана, если кинетесь назад, к Огненной Земле. Он вас догонит, и судно выбросит на скалы в проливе!

Клипер резко качнуло вправо, и все не закрепленные так или иначе предметы посыпались на пол. Присутствующие судорожно вцепились в спинку кровати.

– Да, шторм убийственный, спору нет, – продолжал капитан. – И с минуты на минуту мы окажемся в самом пекле. И если волна ударит нас в корму, от корабля рожки да ножки останутся. Старик наш крепкий и сильный, но все равно как грецкий орех расколется.

– Не слушайте его, – взмолился Карсон.

– А послушаете этого типа, и все вы – покойники. Еще четверть, в лучшем случае полчаса, и рулевому не удержать корабль на плаву. С тем же успехом можно просто выбросить штурвал в море. Вода и так уже перехлестывает через палубу. Руль вот-вот заклинит.

– Капитан прав, – вдруг озарило боцмана. – Если идти против ветра, понесет на юго-юго-запад и, глядишь, просто проскочим через ураган.

– Ну вот, наконец я слышу речи настоящего моряка, – окрепшим голосом сказал капитан.

Поднявшись на полуют, Брайен, Карсон и штурвальный привязали себя веревками к поручням, чтобы не смыло за борт. Волны с угрожающим ревом накидывались на корабль, заливая мостик. Палуба превратилась в настоящее озеро. Клипер плохо слушался руля и то и дело рыскал из стороны в сторону, продвигаясь вперед буквально по футу.

Первый помощник был, по просьбе Брайена, допущен на мостик.

– Без его опыта и без его помощи мне не обойтись, – сказал он капитану. – Решения нужно принимать в доли секунды, и с вами посоветоваться

у меня просто не будет времени.

– Наверное, вы правы, – с некоторым сомнением сказал капитан. – Но можно ли доверять этому типу?

– Что бы ни толкнуло его на саботаж, сейчас ему придется думать не только о тех, кто на борту, но и о себе самом. Он собственную шкуру спасает.

Ветер и волны все усиливались, и наконец действительно начался настоящий ураган. Волны с огромной силой ударяли в корпус судна и с ревом обрушивались на палубу, оставляя на ней глыбы льда. Матросов швыряло по судну, они были по пояс в воде, хватаясь за покрытые ледяной коркой лини, раздирая руки в кровь, лишь бы не смыло за борт. А уж те, кому довелось быть на вантах, и вовсе смотрели в лицо ужасной смерти – они запросто могли превратиться в ледышки. И тем не менее никто не дрогнул. Либо прорвутся, оставив позади кошмарный мыс, либо рухнут с раскачивающихся мачт в бушующие волны. Но не сдадутся.

Все это время судно двигалось на юго-юго-запад, но через два часа Карсон приказал:

– Право руля!

– Но ведь там еще хуже, сэр, – осторожно заметил штурвальный.

– Это только так кажется, Бенсон, – успокоил его Карсон. – Так мы быстрее проскочим через эпицентр урагана.

С нижней палубы поднялся помощник боцмана.

– Барометр падает. Двадцать девять на десять.

Офицеры молча кивнули. Даже просто говорить сейчас было трудно. Даже дышать. Стоило открыть рот, как его мгновенно забивало порывом ветра.

На клипер обрушилась очередная волна. Эта была выше остальных – настоящая стена воды.

– Заваливаемся на левый борт! – заорал Бонни. – Сейчас перевернемся!

– Лево руля! – скомандовал Брайен.

– Корабль не слушается! – вскрикнул штурвальный. – Нас разворачивает!

Брайен с изумлением увидел, как сорвало с места и выбросило за борт полубак. Самые высокие мачты накренились так, что почти касались верхушками поверхности разъяренного океана. В этот момент ударила еще одна волна, и Брайену показалось, что все, их поглощает разверзнувшаяся пасть вод. Крен сделался угрожающим. Судно задрожало всем корпусом, и скрип мачт, стон тимберсов зазвучал предсмертным воплем.

«Западный ветер» подпрыгивал на поверхности, как пробка, изо всех сил стараясь не завалиться на борт. Клипер встряхивался, словно живое существо, сливая воду со своих вздувшихся парусов. Сквозь слепящую снежную крупу Брайен видел, как Карсон с Бенсоном пытаются удержать упрямо рвущийся из рук штурвал. Держась за веревку, он буквально дюйм за дюймом начал пробираться к ним на выручку.

– Держать! – процедил сквозь зубы первый помощник. С помощью Брайена им удалось-таки кое-как выровнять корабль.

Ветер дул со страшной силой, общаться можно было только посредством жестов. Небо потемнело, как ночью, и сквозь почти непроницаемую мглу Брайен видел лишь, как нок-реи захлестывают вскипающие буруны. Покрывшиеся льдом брусы перекатывались под туго натянутым брезентом, как беспомощные щенки.

В полдень Брайен спустился в капитанскую каюту.

– Ему снова хуже, – сказала Равена, смачивая лоб больному полотенцем, пропитанным в спирте. Мэри крепко спала, свернувшись калачиком в кресле.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Белый Волк

Мазин Александр Владимирович
2. Викинг
Приключения:
исторические приключения
9.12
рейтинг книги
Белый Волк

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Курс 1. Октябрь

Фокс Гарри
2. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Октябрь

Старый, но крепкий 5

Крынов Макс
5. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
аниме
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 5

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6