Одержимость
Шрифт:
Грудь Кэт сжалась, когда адреналин хлынул в кровь. С колотящимся сердцем она оттолкнула его руку, но та не сдвинулась. Она оказалась в ловушке.
— Сара.
Единственное четкое слово, которое прорвалось сквозь панику, которая начала захватывать ее. Вздохнув, Кэт заставила себя успокоиться.
— Это ночной кошмар, — прошептала она. Ей надо его разбудить. — Слоан?
Он застонал, пробормотал что-то, но не проснулся.
Не сработало. Приступы паники начали захватывать сознание Кэт, вызывая желание дергаться и бороться. Но Слоану снится
Думай. Не паникуй.
Слоан рассказывал, что делать, если она не сможет говорить в его присутствии. Он говорил, что его учили реагировать на это. Но сработает ли это и во сне? Кэт быстро постучала три раза по его руке.
Слоан практически моментально проснулся и приподнялся над ней.
— Кэт?
Сработало. Все именно так, как он и говорил. С облегчением девушка расслабилась и перевернулась на спину. Когда ее глаза привыкли к темноте, она смогла разглядеть черты его лица.
— Тебе приснился кошмар.
— Черт. — Он отстранился, увеличивая расстояние между ними. — Спи. Тебе вставать через пару часов.
Они лежали в коконе тихой ночи. И теперь, когда Слоан проснулся, Кэт наконец-то смогла сконцентрироваться на произошедшем. Единственное слово, которое она разобрала, было — Сара.
— Тебе снилась сестра?
— Да.
Как она может помочь? Он держался в стороне от нее, пытаясь выровнять дыхание. Не в силах вынести этого, Кэт провела ладонью по простыне, коснулась его предплечья и потянулась вниз, к его крепко сжатым кулакам. Она провела большим пальцем по его распухшим костяшкам.
— Могу я чем-нибудь помочь?
Он убрал руку и встал с кровати.
— Засыпай. Пойду выпью воды. — Он вышел из комнаты.
Как она могла просто следовать его словам? Как, если чувствовала его одиночество и боль? Кэт встала и накинула на себя рубашку Слоана. Не потрудившись застегнуть ее, она пошла на кухню. Слоана там не было, он стоял у раздвижной стеклянной двери, ведущей в маленький дворик. Лунный свет освещал его широкие плечи и узкую талию, мягко касаясь полушарий его голой задницы, будто созданных для того, чтобы женщины держались за них, когда их хозяин входит в них.
Татуировка на правом бицепсе мерцала, и пламя вокруг буквы «С» казалось почти реальным.
Но Кэт притягивала его фигура — Слоан сейчас был таким неподвижным, обнаженным и... одиноким. Она подошла к нему.
— Я нашел ее.
Кэт вцепилась в спинку дивана, когда до нее дошел смысл этих слов. Он нашел тело Сары. О, Боже, он нашел свою сестру мертвой. Убрав руку с дивана, она подошла к Слоану и обняла его. Прижавшись всем телом к его спине, она мягко сказала:
— Пойдем в постель. Я ни о чем не буду спрашивать.
Он коснулся ее запястий.
— Сара попала в приемную семью. Я отказался. Я считал себя уже взрослым и покончил с этим дерьмом, ночевал где придется.
Кэт закрыла глаза, прижимаясь лицом к его напряженным мышцам.
На
— Сколько тебе было?
— Шестнадцать.
Как могла его мать допустить такое? А Сара... Судя по тому, как вел себя Слоан, Кэт была уверена, что она была моложе его.
— А Саре?
— Шестнадцать.
Открыв глаза, Кэт пораженно уставилась на большой черный экран в углу. «Я не отмечаю свой День Рождения». Теперь все встало на свои места.
— Вы были близнецами.
— Родились с разницей в четыре минуты. Я — старший.
— Ох, Слоан. — Она крепче обняла мужчину, желая забрать его боль. Маршалл был на восемь лет старше, и его потеря глубоко ранит ее. А как это — потерять близнеца, с которым делил утробу? С которым отмечал каждый День Рождения? Это было невообразимо.
— Сара всегда на День Рождения пекла мне торт или кексы. Но в тот день у меня был шанс пойти на бой. Я пришел поздно в ее приемную семью. — Он хлопнул ладонью по стеклу и прислонился к нему головой. — Слишком поздно.
Правда безжалостно пронзила ее грудь.
— Сара умерла в твой День Рождения...
На свой шестнадцатый День Рождения Кэт устроила в бальном зале вечеринку и получила новую машину. А Слоан был ошеломлен, обнаружив тело своей изнасилованной и убитой сестры.
— У меня был подарок — дешевое ожерелье, которое я надел на шею плюшевой собаки. Но я так и не смог отдать ей его.
Не желая отпускать Слоана, она вытерла слезы, катящиеся по щекам.
— Это не твоя вина.
— В каком-то смысле моя. Только мы были друг у друга, поскольку никогда не могли положиться на Оливию. И тогда думал, что смешанные единоборства важнее, чем День Рождения Сары. Если бы я пришел раньше, этот ублюдок не тронул бы ее.
— Кто ее убил? Почему? — Кэт не могла себе представить, чтобы кто-то был способен на такое просто так.
— Ли Фостер. Он снимал комнату у семьи, в которую ее поместили. Позже выяснилось, что Служба опеки не знала об этом. Но есть много дерьма, о котором они не знают и даже не догадываются. Фостер пришел и застал Сару одну. Вероятно, он пытался подкатить к ней, но она отказала. Она была маленькой, как наша мать... Черт.
Не зная, что делать, Кэт просто обнимала Слоана, показывая, что он не один.
— Когда его поймали, он божился, что не убивал ее. Что у них был секс по обоюдному согласию, и он вернулся домой после того, как я нашел ее. Сказал, что она была маленькой шлюхой, готовой на все. — В его голосе звучала ярость.
Кэт проскользнула под его рукой, прислонившись к окну. Ненависть, пылающая в его взгляде, поразила ее прямо в сердце. Жесткий взгляд из-за четырнадцати лет горя, вины и ярости. Сжав его лицо в ладонях, она не боялась, что он увидит ее слезы.