Объятия перламутра
Шрифт:
Гости вышли к чаю почти одновременно. Нетрудно было догадаться кто из них - кто. Рыжий дракон в белой рубашке с закатанными рукавами - Джеффор, дядя Ника. Он плюхнулся в кресло, сделал глоток чая и откинулся на спинку, прикрыв глаза от удовольствия. Да, чай на корабле готовили отменный.
Со слов Арса, братья Рейнар и Скайлим выделялись темной шевелюрой, ростом и статью, Рейнар чуть шире, Скайлим чуть выше. Брюнеты заняли кожаный диван у окна. Моя предшественница подложила мне здоровенную свинью. Даже при знакомстве Рейнар, старший из братьев, отнесся ко мне с враждебностью, смотрел,
Господина Найлима, по словам капитана, легко можно было отличить по светлым волосам и худобе, а еще он вроде бы был самым взрослым и уравновешенным. Они с сыном вошли последними и так же без приветствий заняли места у чайного столика. Маленький Ник, встретившись со мной взглядом, подмигнул и дернул отца за рукав.
– Папа, эта та леди, которая помогла мне вернуться на корабль и угостила пряником, - ребенок шептал, но драконы услышали, и тут же четыре пары глаз прожгли в моём щите невозмутимости дыру, отчего щеки у меня запылали.
– Рад познакомится с вами, леди?..
– произнес глава.
– Лили, господин Найлим, - поклонилась я гостям.
– Мне было в радость прогуляться до порта с таким очаровательным драконом.
– Надо же! Леди Лили, вы оказались приятной неожиданностью в нашем путешествии. Я уже разочаровался в людях и не думал встретить в их сердцах доброту и отзывчивость. Мой сын поступил крайне неразумно и оказался на грани того, чтобы прилюдно сменить ипостась. Спасибо, что помогли ему. Мы у вас в долгу, - глава драконов встал с дивана и поклонился мне в ответ. Ник тут же подскочил и повторил действия Найлима.
– Милая Лили, присоединяйтесь к чаепитию, окажите честь, - с улыбкой произнёс господин Рейнар, жестом приглашая к столу.
– Боюсь, капитан не одобрит такого и сочтет меня легкомысленной, - внимание драконов настораживало. С чего они взяли, что я леди, да еще и милая? Может, это проверка?
– Нам всем будет интересно узнать, как вы смогли сохранить чистоту сердца в таком городе, - подключился к похвалам господин Скайлим.
Из моей груди вырвался вздох, который совсем не помог мне в раздумьях, как лучше отказаться. Чаепитие с драконами вовсе не казалось мне безопасной идеей. Особенно смущало непрерывное бурение взглядом моей новой брючной формы со стороны некоторых господ с дивана.
– Прфф, - вздохнул господин Джеффор.
– Друзья, что с вами? В благодарность ей больше подойдёт должность няни в одном из домов столицы. Зачем и нас, и девушку мучать обществом друг друга? За сегодняшний день мы все уже наговорились. Мне совершенно не интересно пить чай с провинциалкой. Хотя, - рыжий дракон бросил на меня ядовитый взгляд и подмигнул, - Может быть, завтра мы бы смогли провести время вместе в моей каюте.
Я даже не успела еще осмыслить сказанных слов, как ураган в форме Рейнара снёс наглеца вместе с креслом к стене и пустил в ход кулаки. Джеффор опомнился и выставил блок, но Рейнар все равно сумел успел нанести противнику пару метких ударов по лицу.
«В любой
Когда мы вместе с Арсом вернулись в гостиную, то увидели, что серого, покрытого чешуей Рейнара удерживает около дивана младший брат, а Найлим отчитывает Джеффора.
– Что тут происходит?
– спросил капитан, задвигая меня себе за спину.
– Рыжий язык распустил и напугал Лили!
– рычал Рейнар.
– Напугал её ты!
– отвечал ему Скайлим.
– Возьми себя в руки! Если сменишь ипостась, разнесешь половину корабля!
– Вот именно, что так срываться из-за девчонки-то?!
– недоумевал Джеффор.
– Эта девчонка спасла моего сына! А ты проявил неуважение!
– прорычал Найлим.
– Леди Лили, - обреченно вздохнул рыжий дракон и посмотрел на меня подбитым глазом.
– Я перегнул палку, прошу меня простить, усталость сказалась. Мой народ бережно заботится о потомстве, и я души не чаю в своем племяннике. Ваш поступок достоин уважения. Я на самом деле не хотел вас обидеть, просто говорил слишком прямо. Вы и правда привлекательная женщина, но сегодня я слишком устал для вежливого общения.
Рейнар выдохнул огромный клуб дыма и попытался сделать шаг в сторону рыжего дракона, но младший брат удержал его.
– Я не держу зла, - ответила я тихо, но драконы, разумеется, услышали.
– Ты крайне великодушна, - хмыкнул капитан.
– Господин Рейнар, благодарю вас за защиту моей оскорбленной подчиненной, можете уже убрать чешую!
– Да, Рей, уже давно пора, - согласился с командиром корабля Найлим.
– Он не может, - тихо ответил за брата Скайлим.
– Как не может?
– удивился глава миссии.
– Так. Он еле сдерживает драконью суть.
Повисла тишина, а потом все драконы снова уставились на меня. Чего они от меня хотят? Может, я должна предложить пустырник? Странно, вроде взрослый дракон, неужели он ещё не оборачивался? Вспылил и теперь не может вернуть кожу так же, как днем Ник? Нужно осторожно уточнить…
– Нику помог пряник, может, печенье тоже сможет помочь?
– Как только я внесла вкусное предложение, перламутровый дракон вздрогнул, а затем его взгляд чарующе потеплел. Пытаясь скрыть нахлынувшее смущение, я опустила взгляд на стол. Скатерть была испорчена, чашки опрокинуты, целой осталась всего одна вазочка с мармеладом - его заказывал маленький сладкоежка. И тут до меня дошло. Мальчика в комнате уже давно не было.
– А где же Ник?
Драконы разом изменились в лице - ушла злость и усталость, остались только беспокойство и собранность. Даже кожа Рейнара снова стала бежевой.
– Я… я не заметил, как он выбежал, сидел же с нами за столом. Глаз да глаз нужен за этим мальчишкой!
– Глава миссии был зол. Видимо, сын не отличался послушанием и усидчивостью. Хотя винить Ника не в чем: меня тоже впечатлил недавний внезапный кулачный бой.
Капитан резко направился к каюте, в которой жили Найлим и Ник, и распахнул дверь.