Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И кто же твой отец? — он подался вперед.

Элли пожала плечами.

— Я никогда его не видела.

Дверь к тайне, приоткрывшаяся перед семейством Хамилтон, захлопнулась. Сэр Майкл еще несколько раз пытался узнать что-нибудь про отца Элли, но та говорила, что не помнит его, и как попало к ней ожерелье тоже не знает. Оно было у нее всегда, и она закопала его в землю, когда пришла в Ливерпуль.

— Откуда ты пришла в Ливерпуль? — прорычал сэр Майкл.

Элли пожала плечами.

— Я долго шла. Долгие дни.

— Вот что, Элли, — сэр Майкл поднялся и возвышался над ней, как

гора, — ты много лет пользовалась моим доверьем. Ты много лет была мне дорога, как родная дочь. Но я вижу, что все эти годы ты мне врала! Я ненавижу ложь. Поэтому забирай свое ожерелье и иди туда, откуда пришла.

Анджела заплакала, а Элли, казалось, ничуть не была расстроена. Она спокойно смотрела на сэра Майкла, будто он пожелал ей спокойной ночи, а не отказал от дома.

— Я благодарю вас, сэр Майкл, за все добро, что вы мне сделали, — наконец сказала она, — и надеюсь, что вы позволите переночевать в этом доме последнюю ночь, чтобы не идти в темноту. Завтра утром я покину вас.

Она развернулась и ушла, а леди Эстер и Анджела попытались успокоить взбешенного лорда Майкла. Тот немного пришел в себя, но повторил, что больше не желает видеть обманщицу в своем доме.

— Я могу дать ей денег. Но пусть живет в другом месте, — сказал он, и это прозвучало, как приговор.

Наконец, когда стало очевидно, что уговорить сэра Майкла смилостивиться над Элли невозможно, леди Эстер отправилась к воспитаннице, чтобы приказать собрать ее вещи. В голове ее созрел план, как хотя бы временно спасти Элли от голодной смерти. Под звук рыданий Анджелы и полное безразличие Элли к своей судьбе, леди Эстер командовала служанками, а наутро нагрузила вещами Элли карету.

— Наш кузен граф Лостер пригласил погостить меня и моих дочерей в его доме, — сообщила она мужу, проснувшись с рассветом, — поэтому мы уезжаем с вашего позволения.

Сэр Майкл, будучи не злым человеком, готов был бы взять свои слова насчет Элли обратно, но с интересом наблюдал, что вытворит его супруга. Леди Эстер развила бурную деятельность, и вскоре обе девушки и она сам погрузились в карету и отправились в имение графа Лостера.

— Граф Лостер явно не ожидает, что одна из кузин переселится к нему, — усмехнулся сэр Майкл, смотря в окно на отъезжающую карету, — даст Бог, и замуж пристроят строптивицу.

Он еще постоял, усмехаясь в усы, потом подошел к конторке и принялся писать письма в Лондон. Семь лет назад в Лондоне или другом крупном городе Англии пропала знатная девочка десяти лет, писал он премьер-министру. Нужно непременно отыскать ее семью. Сэр Майкл задумчиво смотрел на бумагу. Элли удалось надуть его. Он поверил, что она, возможно, дочь какой-нибудь гувернантки. Но дочери гувернанток не надевают на первый бал ожерелья, стоящие дороже самого дома, где проходит бал.

Лорд Генри с самого утра был не в духе. Он достаточно быстро добрался до именья верхом, и долго рассматривал открывшийся издали вид на серый старый дом, заросший мхом и вьющимися растеньями. Вид этот вызвал у него какую-то тоску, и подъехав к дому, и познакомившись со слугами, он первым же делом приказал убрать растенья. В конце концов, дом должен выглядеть прилично, а не быть похожим

на куст.

Парк был в полузапущенном состоянии. Дорожки расчищались, но цветы не высаживались. Поляны зарастали травой, которую иногда косили, и выглядело все не менее уныло, чем сам дом. Впрочем, он не ожидал, что именье будет выглядеть, как именье его отца, где к благоустройству приложила руку его мать, любившая порядок во всем.

Доход земли приносили достойный, лорд Генри долго листал бухгалтерские книги, от которых у него сводило челюсть, слушал дворецкого, расписывающего свою работу в лучших красках, что никак не вязалось с состоянием поместья. А потом по вымощенной аллее застучали копыта лошадей, и лорд Генри вспомнил, что пригласил к себе тетушку с двумя дочерьми. Он хлопнул себя по лбу, приказал экономке срочно подготовить комнаты, а сам спустился вниз, чтобы принять гостей.

Карета подкатила к самому входу. Лошади стали, с запятков спрыгнул лакей и отворил двери. Сначала появилась леди Эстер в дорожном платье и шляпе с черными перьями, потом мисс Анджела, невероятно хорошенькая в голубой накидке, а следом…

Лорд Генри замер, ни в силах ни вдохнуть, ни выдохнуть. Следом за мисс Анджелой спустилась из кареты хрупкая юная девушка, чьи каштановые волосы были стянуты в простую прическу, полускрытую маленькой соломенной шляпкой. Синие глаза спокойно смотрели на него. Незнакомка его не знала. Лорд Генри сглотнул. Она не видела его на корабле, и не видела в бальной зале. Она смотрела без всяких эмоций, и губы ее тронула вежливая улыбка.

— Лорд Генри, с мой дочерью мисс Анджелой вы уже знакомы, — услышал он голос тетушки, — прошу позволения представить вам и мою воспитанницу, мисс Элли Лайт!

Глава 5

Лорд Генри обретает невесту

Леди Эстер новый граф Лостер показался слишком юным и взбаламошенным. Тем не менее, она сумела навязать ему девочек, чтобы знакомство с молодым и неженатым графом прошло в наиболее уединенной обстановке. Что могло быть лучше совместного посещения старого поместья? Романтика, привидения, морское побережье в получасе рысью… Юный граф отлично подходил ее красавице Анджеле, и впоне мог составить ее счастье.

Сначала граф не казался довольным таким положением дел. Он не морщась заглотил наживку, но, леди Эстер была уверена в этом, только из вежливости не отказался от их общества. Сейчас же, когда девушки прибыли в поместье, лорда Генри будто подменили. Он встретил их достаточно приветливо и любезно, но вскоре разговорился, стал нервным и постоянно о них беспокоился. Он строил планы, чем занять кузин, вечером сидел с ними в гостиной и просил Элли сыграть на старом рояле в музыкальной комнате.

Утром леди Эстер увидела, как девочки и лорд Генри вышли в сад, и долго бродили по нему втроем, чему-то смеясь. Элли по своему обыкновению собирала цветы и плела венок, а Анджела совсем не стеснялась кузена, будто всегда знала его.

Когда лорд Генри ушел заниматься делами, пригласив всех дам на вечернюю прогулку в ландо, если не будет дождя, леди Эстер поинтересовалась у дочерей, понравился ли им лорд Генри.

— Вы ему явно нравитесь, — улыбнулась она, — он с радостью проводит с вами время.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Киберпространство

Ливадный Андрей Львович
43. Экспансия: История Галактики
Фантастика:
космическая фантастика
7.69
рейтинг книги
Киберпространство

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII