Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Окруженные битом, мы позволили музыке заключить нас в свои объятия, что вдохновило нашу троицу на такие телодвижения, от которых даже Адам Ламберт был бы в шоке. Я исполнил « лунную походку », олд - скульное техно и какой - то дикий пируэт а - ля « Барышников под кайфом ». Снип выделывал какие - то странные телодвижения, в то время как Гаргано держал его за ноги. Затем мы втроем схватились за руки и начали плясать что - то наподобие канкана, увидев который, профессионалы бы обзавидовались — да и ногами мы работали лучше.

Мы танцевали диско, когда звучало диско, насвистывали – когда звучал джаз, хлопали в ладоши и топали ногами – когда звучали африканские

мотивы. В нашу троицу входили перерожденные Майкл Джексон, Джеймс Браун и Пи - Вии Херман. Толпа окружила нас, взяв в кольцо, и повторяла за нами каждое наше движение, в то время как завистники тихо причитали в углу, не в состоянии тягаться с нашим изяществом. Мы зажгли танцпол ярче, чем это могла быть сделать Каскада ( нем. поп - проект – прим. редакции ) и никто не мог тягаться с нами в ту ночь. И вот, пришло время большого финала … Снип и Гаргано, стоя на четвереньках, образовали подобие взлетной полосы, на которую я, после невероятного прыжка, с легкостью приземлился. В тот момент, мы чувствовали себя богами ; идеальной человеческой пирамидой, сияющей в обжигающих лучах славы, и все это сопровождалось стоячей овацией от наших новоиспеченных фанатов. Мы приняли, как должное, их благодарность и навсегда, к чертям, убрались из их жизней.

Ну, или что в этом духе.

Снип и я провели остаток ночи, штурмую стены Newark Hilton тележкой, предназначенной для перевозки багажа.

Тусовка Джерико - Снип ™ продолжилась спустя несколько месяцев, после концерта в Чикаго. В толпе мы заметили несколько симпатичных девушек, что для наших концертов было большой редкостью. Большинство наших фанатов были парнями, при том, все примерно попадали под один и тот же типаж ( если бы состоялся конкурс двойников Джои Рамона – все они выступили бы достойно ). После шоу, Снип и я начали беседу с цыпочками, в результате которой мы были приглашены в клуб, где они якобы работали. Мы понятия не имели, что это был за клуб, но так как время уже перевалило за 2 ночи, мы, следуя карте ( Устаревшая Пометка Автора: в то время еще не было GPS, ребятки ), в конечном итоге все - таки отыскали улицу, на которой должно было находиться это заведение.

Чем ближе мы продвигались к нашей цели, тем темнее становилось. Мы оказались на какой - то пустынной дороге, в конце которой был виден заброшенный стрип - молл ( длинное одноэтажное здание, разделённое на секции, в которых размещаются магазины ; обычно вдоль автотрасс – прим. пер. ). Когда мы добрались до него, я заметил, что все окна были закрашены черной краской, кроме одного, в углу которого горела маленькая неоновая вывеска, гласившая « открыто ».

Это было странно.

Мы открыли дверь и затем еще одну. В конце маленького коридора было миниатюрное окошечко, прямо как на той двери, что вела в Изумрудный город страны Оз. Снип постучал в дверь, но вместо Гильдии Карамельщиков, открыв окно, на нас смотрел маленький неказистый двойник Денни Де Вито с пышными усами. Хриплым голосом он спросил:

— Чего надо ?

Нельзя было назвать это дружелюбным приветствием, но наше « паучье чутье » подсказывало нам, что мы слишком далеко зашли, чтобы сейчас все бросить и уйти.

— Привет, — начал я. — Мы ищем Лили ( Легальная Пометка Автора: ее имя было сознательно изменено, дабы избежать лишней огласки. Плюс, я понятия не имел, как на самом деле звали Лили, поэтому пусть будет « Лили » ), мы встретили ее с час назад, и она пригласила нас сюда.

Затем последовал, так называемый, вечный вопрос, который в свое время задавали, наверно, каждому уважающему

себя музыканту от Стива Перри до Джо Перри, от Эрика Кара до Ринго Стара и от Райна Ахоффа до Пола Балоффа.

— Вы парни, типа в группе или как ?

Мы ответили — « типа да », на что Освальд Кобблпот ( Пингвин из Бэтмэна — прим. ред. ) пробурчал « входите ».

Он открыл нам дверь, и мы оказались, в своего рода, гостиной с тремя запачканными зелеными диванами. Мы решили постоять, раскачиваясь взад - вперед на пятках, до тех пор, пока Луи Де Пальма ( прим. пер.) не сообщил нам, что Лили еще нет на месте, но она уже едет. Я еще раз осмотрел все помещение, и взгляд мой остановился на комнате, что была в углу. Там стоял изношенный массажный стол, покрытый ужасным покрывалом, будто прямиком из 70 х. Полупустые бутылки масла для массажа были расставлены на ближайшем, таком же изношенном деревянном столике, наряду с грудой пожелтевших простыней, всевозможных лосьонов для кожи, влажных салфеток …

Мой мозг застыл на влажных салфетках. Я произвел небольшие вычисления в уме и получил примерно такую формулу: Лосьон + Влажные салфетки = Рукоблудие.

Получается, что наша невинная Лили ( и, возможно, ее подруга ) работала в этом глубокоуважаемом месте консультантом по « Маленьким Мужским Радостям ». Если бы мы решили остаться там ( учитывая липкий пол – это было вполне реально ), существовала вероятность того, что в полицейских протоколах появилась бы строчка « Рестлер и англичанин арестованы в притоне ». Мы прижали хвосты и смотались оттуда быстрее, чем длился мой первый половой акт.

Теперь - то я понял, что имел ввиду Винсент Бенедикт ( персонаж, сыгранный Денни Де Вито в фильме « Близнецы » — прим. пер. ), когда пускал нас внутрь.

Не поймите меня неправильно, у Fozzy были и другие поклонницы, помимо мисс « Быстрые Ручки », в том числе небольшая группа девушек, что следовала за нами повсюду. Как бы я не хотел похвастаться Вам, что все они обладали внешностью моделей журнала Maxim или Playboy, на самом деле – все было иначе. Мы относились к ним с добротой и пониманием и они преданно следовали за нами, было ли то маленькое выступление или большой концерт. Наши девчонки были большими.

Но они оказывали нам отличную поддержку, поэтому в наших глазах они выглядели как порно - звезды. Было приятно наблюдать, как они смущались, стоило нам сказать комплимент в их адрес, касающийся яркой красивой одежды или притягательного внешнего вида. Девчонки так же были одними из первых, кто поддержал нашу идею внедрить новый термин « froot » в современную поп - культуру.

Рич, Бад и я постоянно дискутировали на тему значения слова « cool », какой путь оно проделало – от ремарки, касающейся климата и вплоть до самого используемого сленгового слова в английском языке. Кто - то ведь и когда - то придумал его, и мы решили придумать свою версию слова « cool » — « froot ». Разница была в том, что наше слово могло обозначать что – угодно так же, как, например, слово « aloha ».

« Man, this song is froot ». Перевод: Эта песня звучит здорово.

« That chick is froot ». Перевод: Эта девочка – просто огонь.

« Come on, guys, it`s time to get froot ». Перевод: Ребята, хватит валять дурака. Собрались !

Несмотря на все старания, наше слово все еще не достигло своего истинного потенциала, но я надеюсь, с выходом этой книги, дела пойдут в гору и весь мир узнает что такое « froot ».

Миллионы подростков, фанатов саги « Сумерки », будут носить майки с надписью « Vampires are froot! ».

Поделиться:
Популярные книги

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Виконт, который любил меня

Куин Джулия
2. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.13
рейтинг книги
Виконт, который любил меня

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Звездная Кровь. Экзарх VII

Рокотов Алексей
7. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх VII

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Казачий князь

Трофимов Ерофей
5. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Казачий князь

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2