Неизведанное

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Над переводом работали:

Перевод: Александра Йейл

Редактура: Александра Йейл

Вычитка: Александра Йейл

Русификация обложки: Poison_Princess

Переведено для: https://vk.com/alex_yale

Глава 1

Просунув руку в узкую щель в скале, он сместил захват.

Каллум Вард передвинулся и подтянулся. Лицо заливало потом, и он набрал в грудь воздуха, наслаждаясь

приятным жжением в мышцах. Восхождение без страховки и соответствующего оборудования было сложным, но приносило как удовольствие, так и несущийся по венам адреналин.

Подняв взгляд, Каллум всем телом прижался к теплому камню. Весной скалистые горы были его любимым местом.

Мир, далекий от опасностей и стресса морской пехоты.

«Ты больше не морпех, Вард». Кэл на секунду замер, глубоко дыша. Он мельком глянул на землю в нескольких сотнях футов внизу. Затем поднял взгляд. До вершины оставалось совсем немного. Сконцентрировавшись, Кэл просчитал маршрут.

И продолжил восхождение.

Ему нравились скорость и свобода одиночества. Он жив. Каллум просто не мог позволить себе забыть об этом.

Наряду с тем, сколь многие из его команды мертвы.

Резкий перезвон заставил Кэла остановиться в нескольких метрах от вершины. Отпустившись одной рукой, он на секунду почувствовал, как тело отклонилось от скалы. Кэл тут же вернулся в прежнее положение и глубже засунул руку в узкий зазор между камнями, в процессе оцарапав костяшки.

Сердцебиение отдавалось в ушах, и он, выругавшись, засунул свободную руку в карман, чтобы достать телефон. Кэл зажал трубку между плечом и ухом.

— Что?

— Кэл, ты где? — громко и ясно послышался голос сестры. — Весь день прохлаждаешься в своем коттедже? — голос Дарси стал кислым: — Надеюсь, ты сейчас не с компанией. У нас нет времени на всех этих блондинок, лезущих из кожи вон, лишь бы тебе понравиться.

Закатив глаза, Кэл посмотрел на великолепный вид внизу, где между гор простиралась долина и росли деревья. Издалека донесся звук разрезающих воздух лопастей вертолета. Либо кто-то богатый захотел быстрее добраться до долины, либо мимо пролетали спасатели.

— Никаких блондинок. Ди, у меня восхождение. И сейчас как бы напряженный момент.

— У нас есть работа.

— Ладно, — собрался Кэл. — Ну, сначала мне нужно закончить подниматься, а потом вернуться к машине и запереть коттедж. Вечером я смогу приехать в Денвер.

— Слишком долго. Я послала за тобой Деклана.

Он фыркнул.

— Тебе удалось отлепить его от новоиспеченной невесты?

— Пришлось приложить усилия, — голос Дарси смягчился.

Да, старший брат Кэла основательно запал на своего маленького сексуального археолога. Смотреть на это было слишком сладко. Каллум не представлял, как можно променять разнообразие прекрасных дам на одну — неважно, насколько она умна, красива и сексуальна.

«Бери от жизни все», — было его девизом.

— В любом случае, мне нужно время, чтобы встретиться

с Деком…

— На самом деле он тебя уже встретил. Деклан почти на месте.

В этот момент шум превратился в рев. Вертолет выплыл из-за горной вершины, ссыпая на Кэла поток мелких веток и камней. Через прозрачное стекло кабины было видно обветренное лицо брата.

Кэл вздохнул. Похоже, восхождение подошло к концу.

— Да. Он меня нашел.

— Хорошо. До скорой встречи.

***

Час спустя, с влажными волосами после быстрого душа, Кэл вошел в офис «Службы охраны охотников за сокровищами».

Организация разместилась в здании старого мукомольного завода, купленного и преобразованного Деком с Кэлом. Этажом выше Деклан обустроил себе жилище, а внизу пустовало открытое пространство, облицованное бетоном и кирпичом — сердце «Службы охраны охотников за сокровищами». Стена в одном конце большого помещения была сплошь завешана мониторами, а на отполированных столах стояли передовые компьютеры. Ареал обитания сестры Кэла. Дарси любила все, к чему можно подключить клавиатуру. Другой угол занимали бильярд и настольный хоккей. То, как громко на последнем грохотала шайба, подсказывало, что ставки высоки.

— Вард, — позвал глубокий голос. — Иди сюда и замени Морган. В хоккее эта женщина — исчадие ада.

Хмыкнув, Кэл направился к Логану О'Коннору. Большой мужчина был одет в клетчатую рубашку и потертые джинсы, а отросшие космы придавали ему вид дикого жителя гор. Соперник Логана — Морган Кинкейд — выглядела полной противоположностью тому, что собой представляла. Навалившись бедром на стол, она показала Логану средний палец. Высокая, изящная и темноволосая, Морган была исчадием ада не только в настольном хоккее, но и на поле боя или в перестрелке.

Она смотрела на Кэла сквозь завесу коротких темных прядей, ниспадавших на волевое лицо.

— Кэл.

— Морган.

Он осмотрелся.

— Хейл и Ронин?

— На задании, — Морган направилась к ютящемуся в углу комнаты маленькому холодильнику. Взяв газировку, она скрутила с бутылки крышку. — Оба в Вашингтоне. Охраняют какой-то уникальный драгоценный камень, выставленный в музее Смитсоновского университета.

Заняв ее место за столом, Кэл перекинул Логану шайбу.

— Ты же знаешь, что я тоже выиграю.

— Мечтай дальше, Вард, — Логан перекинул шайбу обратно. — Ты меня еще ни разу не победил.

— Потому что ты жульничаешь, — сказал Кэл.

— Жульничаю? Как, черт возьми, можно жульничать в настольном хоккее?

Настроившись, Кэл снова напал.

— Не знаю, но ты же как-то умудряешься.

Логан с рычанием сделал ответный ход и покачал головой, отчего косматые волосы рассыпались по плечам.

— Где черти носят Дека?

— Ну, он высадил меня возле дома и отправился прямиком сюда, чтобы увидеться с Лейн, — ответил Кэл. — Но могу предположить, что сейчас он шоркается о свою невесту.

[6.3 рейтинг книги]
[6.0 рейтинг книги]
[6.8 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Путь

Yagger Егор
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Путь

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Законы Рода. Том 12

Мельник Андрей
12. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 12

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Инженер Петра Великого 6

Гросов Виктор
6. Инженер Петра Великого
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 6

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник