Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Не та девушка
Шрифт:

Одет в кольчугу тонкой эльфийской работы. Он явно не беден, опрятен и ухожен. По непринужденным жестам видно, он чувствует себя в своей тарелке даже в обществе отчима. Этот незнакомец так сильно притягивает внимание, что я чуть не слетаю с лестницы, оступившись.

Когда я ойкаю и хватаюсь покрепче за перила, мужчина оборачивается. И, вскоре восстановив равновесие, я… с изумлением таращусь в янтарные глаза стоящего передо мной красавца.

— Хродгейр? Ты?!

— Ты обворожительна, — произносит он с легким поклоном. Восхищения в его глазах, похоже, не меньше, чем

в моих.

Я ожидала, что полукровка на званый обед явится в том же виде, что обычно, и теперь никак не могу оправиться от потрясения. Кожа, очищенная от глины, выглядит так… по-человечески нормально! Так вот каков он вне стен замка? Или это разовое исключение в честь сегодняшнего мероприятия? В честь меня? Прежде, чем успеваю прийти в себя, раздается сердитый окрик отчима:

— Ты заставила меня нервничать, Ханна! Мы опаздываем. Это недопустимо.

Едва заставляю себя прикусить язык. Вины моей в опоздании нет. Почти. Сначала случился «пожар». Потом Гретта в последний момент замазала платье ярко-красным фруктовым соком, и нам срочно пришлось искать ему замену. Однако спорить с отчимом себе дороже. Поэтому как всегда, кротко извиняюсь:

— Прости, сир. Это больше не повторится.

— Разумеется, не повторится. Больше я не собираюсь выводить в свет безответственную, расхлябанную девицу! Так что наслаждайся. Это твой первый и последний раз, — и повернувшись к Хродгейру, добавляет ядовито, — Ваш первый и последний раз.

Глава 36

Мы забираемся в карету. Хродгейр с отчимом садятся на одной скамье, мы же с Греттой устраиваемся на противоположной.

Изнутри карета обита шелком. Я давно не ездила в такой роскоши. Мягкие подушки, обитые бархатом сиденья со спинками, куда удобно откинуться во время езды. И даже тряска почти здесь не чувствуется, благодаря специальному устройству кареты и большим колесам.

И все же расслабиться и насладиться комфортом не получается из-за царящего напряжения среди пассажиров.

Новый облик полукровки магнитом притягивает к себе и, даже пытаясь его игнорировать, ощущаю на коже его взгляды.

Гретта тоже подливает масла в огонь. То бесстыже пялится на красавца, сидящего напротив, то наклоняется ко мне, чтобы шепотом признаться на ушко:

— Он огонь, твой нелюдь! Если бы еще не бедный был и чистокровный, так и знай! Ты сегодня лишилась бы жениха, сестрица!

Мне становится неловко от ее признаний. Ведь Хродгейр прекрасно слышит каждое слово. К счастью, вида не подает, лишь веселые искорки в глазах загораются. Еще больше манят в себе утонуть.

Только как в них утонешь, когда отчим за мной наблюдает, как остроглазый коршун. Мой интерес к полукровке, похоже, пробуждает в нем неконтролируемую ревность. Он ехидно интересуется:

— Что, Ханна… Нравятся тебе расфуфыренные нелюди? Это хорошо. Значит, правдиво сыграешь роль его невесты сегодня. Да, да, именно сегодня! Завтра-то он опять превратится в грязного, тупого оборванца. Так на него уже не посмотришь, верно?

От этих слов под землю

охота провалиться! Подобным образом унижать человека, который оказывает тебе услугу?!

Отворачиваюсь с трудом от златогоглазого красавца и смотрю в окно. Там деревья, деревья, деревья… Стволы, кора, листва — скукота за которую отчаянно пытаюсь зацепиться, чтобы больше не давать повода отчиму брызгать ядом.

— Кстати, когда у вас свадьба? — вдруг с хитрой улыбкой интересуется Гретта.

— Какая свадьба?! — в один голос восклицаем я и отчим.

— Э, так не пойдет! — морщится сестра. — Если кто-то из нас отреагирует подобным образом, наш блеф сразу раскусят. Ты и ты, — девушка не слишком воспитанно тыкает в меня и Хродгейра, — жених и невеста. Вот спросит вас сир Крёз о намеченной дате свадьбы, что вы ему скажете?

Я совершено о таком не думала. Хотя ведь с умением сира Крёза задавать неудобные вопросы, он вполне может поинтересоваться. Мой взгляд растерянно скользит по лицу моего как бы жениха. Он совершенно спокоен, даже скучает немного. Заявляет:

— Я бы не волновался о таких мелочах. Если сир Крёз спросит об этом, отсылайте его ко мне.

— И все же утешь мое любопытство, — настаивает Гретта. — Что бы ты ему ответил?

— Изволь. День нашей свадьбы рассчитывает по звездам эльфийская предсказательница. Мы ожидаем ее ответ со дня на день.

— Сколько ты заплатил ей за работу?

— Недорого. Отделался парочкой цветастых похвал. В неделю солнцестояния она прорицает бесплатно.

— Как зовут предсказательницу?

— Таурэтари.

— Я слышала о ней. Такая предсказательница и правда существет. Ты неплохо осведомлен об эльфах, слуга, — задумчиво поизносит сестра.

— И ты слишком складно врешь, — сердито добавляет отчим. — Сколько, интересно, из всего сказанного ты мне наврал, а? Про кольчугу небось тоже слукавил? Не работал ты на эльфов и кольчугой они тебя не одаривали! Украл, наверняка, и удрал от возмездия к людям!

— Я бы ответил тебе, сир, — пожимает могучими плечами Хродгейр, — но у меня нет желания оправдываться. Твое мнение, раз уж мы сегодня начистоту, меня не слишком волнует. Думай, что пожелаешь.

— Ты, переходишь все границы, нелюдь, — лицо Фрёда еще больше белеет. Тонкая нить рта недовольно кривится. — В моих силах оставить тебя без вознаграждения!

— Ты уже заплатил мне сполна, сам того не подозревая, — усмехается Хродгейр, беззастенчиво лаская меня своим взглядом.

Он больше не пытается соблюсти какие-то приличия. Поедает буквально каждый кусочек меня глазами. Глаза, лицо, шею, плечи, снова глаза…

От его откровенного восхищения, направленного в мой адрес меня обдает жаром и дыхание учащается, как после бега. Такой реакции от себя стыжусь ужасно — ведь спрятать ее от других не получается, как не стараюсь. Ерзаю, опускаю глаза в пол, пальцы сжимаю в кулаки под складками платья — все без толку. Чтобы меня окончательно добить, сестра склоняется ко мне и намеренно громко шепчет:

— Ой, а кто это у нас так густо покраснел?

— Тебе, видно, стало жарко при мысли о богатом женихе. Потому и покраснела.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов