Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты не понимаешь, — сказала я ему. — Ты пришел сюда, чтобы заставить меня пойти к Фрэнку и сказать, что то, что произошло между нами, было просто пьяным перепихоном, не более. И между нами ничего не изменилось. Я права?

Он не ответил, поэтому я проговорила вместо него:

— Я права. Ты просто не хочешь так поступать со мной, но ты не понимаешь. — Я кивнула головой. — Ведь будучи такой, какая я есть, я все понимаю, Мерри, нет вреда, значит, нет вины. Но ты не должен думать, как вести себя со мной, думать, как лучше поступать рядом со мной. Я все

понимаю, поэтому не стоит.

Он ничего не сказал, просто смотрел на меня с настороженностью, которая немного возбуждала, но и пугала одновременно.

— Если ты кому-нибудь расскажешь об этом дерьме, между нами все кончено, — сказала я ему, и его настороженность достигла максимума, буквально заполнив всю комнату.

Я проигнорировала это.

— Я серьезно, Гаррет, — заявила я. — Это мое дело, и я сама во всем разберусь так, как считаю нужным. Если мне придется просить о помощи, я это сделаю. А ты держи рот на замке, иначе потеряешь то, что хочешь сохранить. Я не шучу. Я серьезна как никогда.

Наконец он заговорил:

— Такая женщина как ты?

— Такая женщина как я, — подтвердила я.

— Какая женщина, Шер? — спросил он.

Он серьезно? Ведь сам говорил так Колту. Она женщина, она знает…

— Не притворяйся, что не знаешь, — прошипела я.

— Он играл с тобой, — заявила Мерри. — Миллион других женщин купились бы на его дерьмо так же, как и ты.

Мы будем поднимать эту тему.

— Прекрати, — прошипела я.

— Проклятая правда, — выдавил он. — Я знаю, детка, это часть моей работы. Женщины постоянно покупаются на такое дерьмо. Крайности могут быть разными, но ты далеко не единственная.

Я не могла, более того, не собиралась вести разговор на эту тему. Поэтому положила руку на бедро, наклонила голову и спросила:

— Черт, дорогой, специальное предложение «два по цене одного»? Ты даришь мне пять оргазмов и залечиваешь все душевные раны? Надо было подписаться на этот план много лет назад.

Его настроение мгновенно испортилось.

— Не будь сукой, — отрезал он.

— Не притворяйся, что ты знаешь обо всем, что творится у меня в голове, — отмахнулась я.

— Может, если ты хоть на дюйм приоткроешь дверь в крепость, которую построила вокруг себя, я смогу войти, и ты поймешь, что я действительно знаю все, что творится у тебя в голове и мне не наплевать. А еще я хочу увидеть, как ты разрушишь свою броню и обретешь счастье.

— С такими девушками, как я, такого не случается, Мерри, — сказала я ему.

— Это чушь собачья, Шер, — ответил он.

Я ткнула в него рукой с конвертом.

— Ты не знаешь, каково это — жить моей жизнью.

— Открой дверь хоть на дюйм, Шер. Я войду, мы сядем, и ты мне все расскажешь.

— К черту, — огрызнулась я.

Он откинулся назад, его глаза впились в мои, и он пробормотал:

— Точно.

Черт побери!

Пора было заканчивать этот разговор, и в тот момент мне было все равно, как именно и что конкретно закончится.

— Знаешь, детка, у меня есть выбор между Гарретом Мерриком, парнем, с которым

я болтаю и снимаю стресс, и Гарретом Мерриком, мужчиной, который феноменально владеет языком. И я выбираю дверь номер два, потому что ты может и хорош в словах, но с членом управляешься куда лучше.

Не колеблясь, он открыл ответный огонь:

— Ты тоже хороша, милая. Лучшее, что было у меня за последние годы. Если будешь готова повторить, позвони, и я приеду.

— Ты в деле, как только Итан снова останется у друга или когда мне придется отправить сына к бывшему и его сучке.

— Узнаю, что ты что-то утаила от меня и после смены тебе поступит звонок, что мама будет сидеть с твоим мальчиком, пока ты будешь принимать мой член в моей постели.

— Тебя ждет примерно то же.

Его взгляд продолжал прожигать меня насквозь, когда он пробормотал:

— Я не шучу с тобой, Шер.

— И я тоже, Гаррет.

— Тогда мы в деле, — объявил он.

— О да, малыш. В деле, — согласилась я с манящим сарказмом.

Он поднял палец в мою сторону и заявил:

— Значит, договорились. А ты знаешь, как я договариваюсь, Шер. Ты знаешь, какой я мужчина. — Он опустил руку. — Ты официально принимаешь мой член, а я официально прикрываю твою спину. Я никому ничего не скажу, но если произойдет хоть какая-то мелочь, связанная с твоим бывшим и его женушкой, ты дашь мне знать. Если не расскажешь, у нас возникнут проблемы.

— Э… кажется, ты кое-что забыл, босс. Я согласилась, потому что так хочу. Вот и все.

Он покачал головой, его глаза все еще не открывались от моих.

— О нет, — прошептал он, и этот звук буквально прокатился по моей коже так, что я не могла понять, хорошо это или плохо. — Я вижу, ты считаешь, что знаешь, какой я мужчина, но ты ни черта не понимаешь. Со мной можно только по-моему. Мы заключили сделку. Теперь у тебя нет другого выбора, кроме как делать все по-моему.

— Жди-жди, когда это произойдет, красавчик, — ответила я.

— Да, один из нас точно будет ждать с нетерпением, кареглазка, это сто процентов.

Он мог это гарантировать. Абсолютно точно.

И в этот момент меня осенило, что я веду с Мерри переговоры о сделке «дружба с привилегиями без дружбы».

Как, бл*дь, это произошло?

— Мы закончили с этим дерьмом? — спросил он.

— Мы закончили, — ответила я.

— Ты не уточнила — мы закончили только с этой темой. Но не со всем остальным, — добавил он, затем повернулся и вышел из комнаты, хлопнув дверью.

Я уставилась ему вслед. После чего со злости направила волны проклятия (хотя у меня не было совершенно никаких навыков в этой сфере) в сторону Пег. Черт возьми, почему она была именно такой и как умудрилась выбрать настолько неподходящее время.

Потерпев неудачу и собравшись с мыслями, я сунула конверт в сумочку и вернулась к работе.

***

Гаррет

Гаррет стоял на крошечном балконе своего дерьмового кондоминиума и прикуривал сигарету, слушая, как в ухе звучат гудки.

Поделиться:
Популярные книги

Хроники Тириса. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 1

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Хозяин Стужи

Петров Максим Николаевич
1. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV