Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но сейчас Айк хотел только одного – отвлечься от своих проблем. Он развернул сидевшую на его коленях Джерихо так, что теперь она находилась лицом к нему, а ее грудь была совсем близко от лица. Он медленно стащил с ее плеч платье, обнажив грудь. Только Уилкинс и Коралл видели, что он делает с ней, а он наблюдал за их реакцией. Затем Айк широко открыл рот, вобрав в него сосок. Увидев, что при виде этого Уилкинс застонал и начал тяжело дышать, Айк ухмыльнулся.

Коралл глазела на Айка и Джерихо и думала, кто же в конце концов из этих мужчин лучше. Но тут Уилкинс спустил ее со своих коленей.

– Пойдем отсюда, –

сказал он, чувствуя, что не может более терпеть.

Коралл встала и, пока поправляла платье, оглянулась на Херка. Вид у того был хмурым, и он показал ей подняться наверх. Коралл поняла, что Херк чем-то обеспокоен, и с облегчением вздохнула, подумав, что тот сероглазый не выбрал ее. Херк умел оценить каждого из клиентов. Она обернулась к Джерихо, но та все еще сидела на коленях лицом к своему клиенту. Джерихо выгибала спину, откинув голову назад, и ритмично покачиваясь на его коленях.

– Проклятье, – вздохнул Уилкинс. Эта проститутка собирается кончить на глазах у всех. Уилкинс чувствовал, как возбудился его член, выпиравший из-под брюк, и то, что он вот-вот кончит так, как и эта проститутка, прямо здесь. – Пошли, – приказал он Коралл.

Когда Уилкинс с девицей поднимались по лестнице, Айк схватил Джерихо за бедра, остановив ее. Она застонала и открыла глаза.

– Нет, – улыбнулся он, увидев на ее лице болезненную потребность довести дело до конца. – Вот когда ты сделаешь то, что я хочу, тогда и ты получить свое.

Джерихо облизнула пересохшие губы, поднялась, шатаясь, в то время как ее клиент потягивался. Затем он тоже направился к лестнице, потянув за собой Джерихо, но та посмотрела на Херка. Бармен был весь вне себя и указал ей, чтобы она шла в комнату сзади него.

– Сюда, дорогой, – произнесла она сиплым голосом, полным страсти. – Комнаты наверху все заняты.

Айк посмотрел на лестницу, затем на бармена и на дверь сзади бара. Он медленно расплылся в улыбке. Возможно, бармен получает наслаждение, подумал Айк, просто слушая то, что доносится до него из этой комнаты. Ну, хорошо, Айк предоставит ему такую возможность. Сегодня он услышит такие звуки и стоны любви, которые ему и не приходилось слышать раньше. Он доведет проститутку до изнеможения. Затем Айк наклонился к ней и прошептал ей на ухо:

– Пойдем, крошка. Ты покажешь мне все свои штучки и приемы, которые ты знаешь. А затем я тебя еще кое-чему научу.

– Ну, сделай же еще что-нибудь, – настаивал Уилкинс. Посмотрев на мерцавшую свечу, которую зажгла девица, он опять закрыл глаза. Даже любуясь ее телом, Уилкинс никак не получал желаемого результата.

– Дорогой, я сделала все, что могла, – раздраженно говорила Коралл. Она никак не могла поверить, что это все из-за нее. Пока она раздевалась, его возбужденное состояние улетучилось. Уилкинс тоже не мог в это поверить. Совсем недавно он так хотел эту проститутку, он был уже готов, черт побери. Если бы он знал, что так выйдет, он повалил бы ее на стол прямо там в баре и занялся там любовью. Уилкинс зажмурился и постарался вообразить ту другую, и ее грудь у Айка во рту. Но результата не было. На лбу у него проступил пот. Боже, та рыжая стерва, жена проповедника, сломала его. Он должен найти ее. Даже проститутки скоро будут смеяться над ним. Он открыл глаза, подозревая в этом и Коралл, но она не смеялась.

Однако в ее глазах он увидел куда худшее, чем смех, он увидел жалость.

Жалость и раздражение.

Ничего не понимаю, – говорила она с обидой. – Я не какая-то уродина или с дефектами, но вот уже второй мужчина за последнее время не может довести дело до конца.

– Может быть, и он был проклятым, – простонал Уилкинс и сунул ее руку вниз, к своему дряблому члену, но, увидев отвращение в ее глазах, отпустил.

– Какого черта, проклятый. Не был он никаким проклятым, – вспомнив о недавнем инциденте, Коралл вышла из себя. Она вовсе не испытывала влечения к этому коренастому мужчине, но ей были нужны его деньги, а вот того она действительно хотела. – Просто он был влюблен в одну рыжую девку, которую пристроил в пансионе Армена.

При упоминании рыжей Уилкинс почувствовал, как все внутри затрепетало, но ему было уже не до секса.

– Рыжая девка?

– Да, я этого сначала не знала, но позже по городу поползли слухи, что старый Армен хотел сделать из нее проститутку, которая обслуживала бы его постояльцев! Гм! Как бы не так! Если им нужен секс, они могут прийти и сюда. В городе и так трудно с клиентами, а эта жадная сволочь хотел у нас перебить клиентуру.

Уилкинс не верил своим ушам.

– Как его звали? – оборвал он ее монолог. – Ну того, кто был с рыжей?

Коралл нахмурилась.

– Как звали? Какое это имеет значение?

Она подумала, что у нее и раньше бывали странные клиенты, но не такие, как этот.

Уилкинс схватился за короткую цепочку и начал затягивать ее у Коралл на шее. Сильно.

– Так как его звали, черт тебя побери. Как? – Он почувствовал, как в нос ему ударил тяжелый запах духов, которыми пользовалась проститутка.

– Ой! – застонала Коралл, пытаясь вырваться. – Я… я не знаю… Уэбб или Уэллз.

– Уэллз, – вздохнул он удовлетворенно. – Значит, он сюда привез ее. – Уилкинс готов был тут же побежать к Айку и все рассказать. Но он подумал, что, если побеспокоить Айка в самый неподходящий момент, то он ему, пожалуй, еще чего доброго, действительно отрежет одну вещь. Кроме того, Леон понимал, что все равно придется подождать до утра.

Он отпустил Коралл, и та, рыдая, упала на постель. На шее у нее остался синий след. Херк заставил бы его заплатить за это! Она пыталась приподняться. Сейчас она хотела только одного – скорее выбраться отсюда. Ей даже не нужны были его проклятые деньги!

Уилкинс схватил ее за запястье.

– Ты не уйдешь отсюда. По крайней мере, до тех пор, пока не дашь мне того, чего я хочу.

– Но я не могу больше ничего сделать, ведь «он» у тебя не стоит. – Она говорила так, что Уилкинсу показалось, будто она смеется. Она издевалась над ним за то, что он причинил ей боль.

Уилкинс схватил проститутку за горло.

– Ты все равно дашь мне то, что я хочу, – произнес Уилкинс. Кровь заиграла у него в жилах. Ее шея была такой хрупкой. И он медленно стал сжимать ее.

Через полуприкрытые ресницы Джерихо наблюдала за этим странным сероглазым парнем, как тот натягивал брюки. Все ее тело ныло от усталости. Джерихо в первый раз пресытилась сексом. Она хотела было попросить его остаться еще на немного, но сомневалась, что вряд ли сможет выдержать хотя бы раз.

Поделиться:
Популярные книги

Последний реанорец. Том IX

Павлов Вел
8. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Последний реанорец. Том IX

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Наномашины, Кошмар Академии! Том 10

Новиков Николай Васильевич
10. Первый среди карапузов
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наномашины, Кошмар Академии! Том 10

Родословная. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 4

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Меткий стрелок. Том II

Вязовский Алексей
2. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок. Том II

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

За Горизонтом

Вайс Александр
8. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
За Горизонтом

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII