Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Уважаемый герцог Кру, чем обязан вашему, столь неожиданному визиту?

— Простите за беспокойство, граф, в отличие от моих прошлых визитов, сейчас я здесь не как ваш старый друг, а как посланник моего воинственного брата. Скажу сразу, в моей руке, в этом запечатанном свитке предложение Его Величества, короля Вартура, с которым вам лучше не раздумывая согласиться.

— При всем уважении, дорогой герцог, могу ли я сначала прочитать, что за предложение отправил ваш брат?

— Разумеется, — согласился высокий мужчина, а передав свиток хозяину замка разместился на кресле у стены.

Пробежав глазами по тексту послания, специально разместив его напротив пробившегося

сквозь горизонт луча светила, граф болезненно поморщился.

— Его Величество, Вартур Кру Ако предлагает мне нарушить данную мной вассальную клятву и присягнуть ему на верность, примкнув в качестве наместника этих земель к его королевству.

— Все верно, граф Сарсинель. Если вы разумный человек, вы примите это предложение, а если нет, то даже мне придется пойти против вас и лишить вас жизни, чего бы я очень не хотел делать.

Сказав последнюю фразу, мужчина неожиданно быстро оказался за спиной графа и приставил к его шее спрятанный ранее под одеждой кинжал.

— Вы же не шутите, герцог? — побледнев, переспросил мужчина.

— Конечно же нет, дорогой друг. У меня четкий приказ, вернуться с подтверждением вашей лояльности или вашей головой. Мне жаль, что именно я стал орудием принуждения к смене господина, но поверьте, это не так унизительно, как вы думаете. Скоро Вартур станет полноценным правителем всего Тарта и такую же клятву верности ему принесут все остальные вассалы Ингридов. Вы не будете белой вороной и единственным предателем, просто окажетесь первым, кто принял дальновидное решение. А огромная армия, что стоит сейчас напротив западной стены вашего города должна вас убедить, что вы поступаете правильно. Даже если я уберу от вашего горла свой кинжал, вы не избежите последствий отказа. Город и ваш замок будет сегодня же осажден, погибнут многие тысячи горожан. Если вам не безразлична их судьба, вы примите правильное решение.

— Дело в том, уважаемый герцог, что с таким же кинжалом у горла за моей спиной стоит и кое-кто другой. Он дал ясно понять, что предательство будет означать смерть и не только для меня, но и для всей моей семьи. Его я боюсь даже больше вашего воинственного брата.

— О ком вы говорите, граф? — удивленно спросил мужчина, ослабив давление кинжала на кожу.

— О нашем новом правителе, короле Виго Ингриде Тартском, Ваша Светлость.

— Я не пойму, вы решили надо мной подшутить? Я стою здесь, рядом с вами, с острым кинжалом в руке, угрожая лишить вас самого ценного, что у вас есть, а вы мне говорите о каком-то малолетнем ублюдке, не стоящем даже упоминания. Вы сомневаетесь, что я смогу вас обезглавить? Поверьте, для Вартура совершенно не важно, что я его младший брат, он взял в заложники мою любимую дочь, заставив меня к вам явиться. Я убью вас, чтобы сохранить жизнь дочери, если вы откажетесь подчиниться. Подумайте и о своих людях. Всем будет лучше, если вы поставите свой кровавый отпечаток на этой бумажке. Разве это так сложно?

— Но, уважаемый герцог Кру, я в таком же положении, что и вы. Ваша дочь будет спасена, а все мои погибнут, если я предам Виго. Прошу меня понять.

— Вы вынуждаете меня пойти на крайние меры! — повысив голос, пригрозил умелый авантюрист, тряхнув менее крепкого и низкорослого собеседника для большей убедительности.

— Причину отказа я назвал, — упорствовал граф.

— Тогда пеняйте на се…

Фразу мужчина с кинжалом не договорил. Оглушенный он обмяк и упал на пол и сам чуть не напоролся на оказавшееся в вертикальном положении оружие, но мощный пинок обезвредившего его гостя не дал этому случиться.

— Чем вы тут занимаетесь, граф? Кто это такой? — спросил появившийся в хорошо охраняемой цитадели неизвестно

откуда паренек в королевской мантии.

— Благодарю за спасение, Ваше Величество, — быстро признав в силуэте уже однажды поразившего его до глубины души сюзерена и опустившись на колено, воскликнул граф Сарсинель.

— Ну, кто это?

— Раньше я считал его своим другом, но сегодня он явился сюда, как посол короля Кру и требовал предать вас, поклявшись в верности Вартуру Кру Ако. Я не…

— Я все слышал.

— Вы?

— Угу, я слышал всё с того момента, как тебе приставили к горлу лезвие, не утруждайся объяснениями. Но у меня есть другой вопрос. Ты почему, сучоныш, обещанные налоги в столицу не отправил, а? Отвечай! — сразу переходя к делу, спросил недовольный гость, демонстративно усаживаясь в хозяйское кресло.

— Докладываю! — с готовностью ответил мужчина, — дорогу в столицу блокирует крупный отряд разбойников. Мои люди никак не могли доставить обоз, так как силы неравны. Мне пришлось вернуть все в хранилище и отправить вам послание о проблеме. Оно уже должно было попасть во дворец.

— Пока не прибыло. Ясно, тогда вопрос снимается. Так что там у нас, где-то здесь должна стоять армия короля Кру. Где тут запад?

— Там, Ваше Величество, — указывая на глухую стену гостиной, поспешил ответить граф.

— Отведи меня туда, откуда будет хорошо видно западные пригороды.

— Как прикажете, следуйте за мной, — указывая рукой на западный выход из гостиной, предложил мужчина.

* * *

Угрожавший расправой авантюрист не соврал, армия Вартура Кру Ако с ним во главе действительно стояла у западных окраин города, ожидая какого-то сигнала к действию.

— Я разберусь, — коротко сказал я, спрыгивая на глазах графа Сарсинеля с пятнадцатиметровой башни на острые камни у её основания.

"Отлично, двух зайцев одним выстрелом", — подумал я, в падении оттолкнулся от стены и рванул к толпе копейщиков на западе на максимальном ускорении. Теневая техника сделала меня практически невидимым в тени высокой стены. Подберусь к врагу незаметно.

У меня была всего одна цель. Там где армия с боевыми магами, должны быть запасы магических кристаллов. Я беспокоился, что сильно потратился на телепорт, а тут целая сотня вражеских магов, чьи личные и боевые запасы я смогу быстро поглотить, после чего уже навалять им всем по полной. Отличный план, лишь бы они не разбежались, когда я выжму кристаллы. А самого короля надо бы взять в плен. Так и сделал. Вообще бескровное сражение вышло! Взял короля Вартура в заложники, привлек всеобщее внимание, тыкая ему кинжалом в печень, остальные воины сразу сдались. Даже сам удивился, как легко все вышло и быстро. В сумме с поглощением маны заняло всего десять минут. Вот тебе и Великая армия Кру, а все сразу рушится, стоит взять в плен короля. Знал бы, не стал убивать и регента.

Пока я держал Вартура в заложниках, присланные графом Сарсинелем люди собрали брошенное на землю оружие, связали магам руки за спиной, а чуть позже, но ещё задолго до обеда, проводили раздетых до нижней одежды вояк к границе провинции. Можно было взять заложников, но я пообещал сохранить всем жизнь и отпустить, если послушно сложат оружие и от своих слов не отступил.

После обеда разобрался с бандитами, что терроризировали главный торговый тракт. Да уж, всего пять команд переодетых авантюристов из Кру способны создать проблем целой провинции. Этих отпускать не стал. Прикинулись бандитами, вели себя как бандиты — нечего гильдией авантюристов и заказом прикрываться. Судил их также, как обычных бандитов.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Полет аистов

Гранже Жан-Кристоф
Детективы:
триллеры
8.88
рейтинг книги
Полет аистов

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII