Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Среди идущих пробежал, подобно холодному ветерку, шепот благоговейного ужаса.

– Это Призрак.

– Призрак.

– Это Призрак.

Рэнд выхватил меч. И тут увидел, что один мужчина из семейства Морхри лежит на земле, животом вниз.

Ноздри Рэнда раздулись. Боже правый! Он мертв?

Нет, пальцы поверженного слабо царапали землю. Он был всего-навсего оглушен.

Призрак стоял над ним, с зажатым в кулаке срезанным кошельком.

Все произошло именно так, как рассказывали очевидцы. Призрак был облачен во все черное – от кожаных

перчаток до мягких кожаных ботинок. Руки и ноги были закутаны в несколько слоев черной ткани, которая доходила до головы, оставляя лишь узкую щель для глаз. На ткань была надета тесно облегающая мантия с кушаком. Под этим одеянием можно было скрыть много разного оружия.

Хотя Призрак выглядел как сам дьявол, Рэнд сразу понял, что это простой смертный, причем небольшого роста.

– Стой! – выкрикнул Рэнд, подняв меч.

Грабитель смотрел на него достаточно долго, чтобы Рэнд смог разглядеть его темные поблескивающие глаза. С поразительной ловкостью Призрак уцепился за сук и, перелетая с одной ветки на другую, приземлился позади солдата, замыкавшего строй.

Рэнд обернулся. Вор действительно был очень проворным, но не проворнее Рэнда. На этот раз он не будет ждать, когда этот ловкач сделает движение первым. И Рэнд бросился вперед, делая выпад мечом.

Не успел он сделать и двух шагов, как Призрак схватил второго мужчину из Морхри, завернул ему руку за спину, срезал кошелек и подхватил его до того, как тот упал на землю.

Пока Рэнд в изумлении смотрел на происходящее, грабитель отправил мужчину головой вперед в ствол дерева, сшиб его с ног и засунул кошельки в складки одежды. Затем повернулся к Рэнду и поднял голову, словно предлагая тому с ним сразиться.

Рэнд не был трусом. Его противник, может, и силен, но он невысок ростом. К тому же вооружен лишь небольшим кинжалом.

– Отойдите подальше! – скомандовал он женщинам и детям.

Говорили, что Призрак никому не причинил вреда, однако Рэнд не хотел рисковать.

Семейство Морхри поспешило отойти. Призрак слегка кивнул, словно приветствуя Рэнда, и Рэнду показалось, что разбойник улыбается.

Рэнд решил стереть улыбку с лица преступника. И, нахмурившись, сделал шаг вперед.

Он пропустил бы быстрый удар ногой по его руке, державшей меч. Но, даже уловив это движение, Рэнд вряд ли смог бы убрать руку достаточно быстро, чтобы избежать удара по пальцам.

В следующее мгновение Призрак сделал шаг вперед и нацелился Рэнду в челюсть. Но не попал, поскольку Рэнд инстинктивно запрокинул голову.

Следующую серию ударов Рэнд не смог предотвратить. Подобно висящему на веревках столбу для упражнений с копьем, нога Призрака полетела вперед и ударила Рэнда в ребра. Рэнд сложился пополам и в этот момент получил удар кулаком в подбородок. Затем преступник использовал обе руки, чтобы отбросить его прочь.

Каким-то образом Рэнд ухитрился остаться на ногах, хотя и вынужден был отступить, чтобы собраться с силами.

После этого Призрак выпрямился с самодовольным

видом и скрестил руки на груди.

Рэнд слегка подбросил меч, чтобы взяться за ручку поудобнее, и с ревом, который обычно парализовывал противника, ударил преступника плашмя с такой силой, от которой любой другой рухнул бы без чувств.

Однако Призрак упал на землю, меч пролетел в воздухе, а Рэнд повернулся в обратную сторону.

Тогда Рэнд раз-другой ударил по диагонали, но Призрак ловко уклонялся от ударов.

Происходящее казалось Рэнду нелепостью. И решимость его возросла. Он – опытный воин, а преступник чуть выше ребенка. Он должен поставить противника на колени, чего бы это ему ни стоило.

Коротко выдохнув, он стал ходить кругами, выставив вперед клинок и вычисляя лучший угол для нападения.

Словно в насмешку, грабитель достал небольшой черный ножи тоже стал ходить кругами.

Рэнд услышал смешок одной из девиц. Внимание Призрака внезапно переключилось на одну из девушек, которая шептала что-то другой. Рэнд двинулся вперед, надеясь вонзить клинок противнику между ребер.

Но грабитель не только увернулся от удара, он нацелил свое собственное оружие Рэнду в голову – не столь точно, чтобы ранить его, но настолько точно, чтобы его отвлечь.

Когда Рэнд отпрянул, испуганный блеснувшей сталью клинка, что-то произошло.

В следующее мгновение он получил несколько ударов в разные места, меч был выбит у него из рук, и он рухнул на землю как кегля.

Ему трудно было дышать.

Что, черт побери, произошло? Слабосильный парень в черных тряпках, вооруженный маленьким ножом и перепрыгивавший с ветки на ветку, как обезьяна, повалил его на землю.

Его. Рэнда ля Нуи. Закаленного воина, искусно владеющего мечом. Известного победителя в поединках. Одного из самых уважаемых наемников Шотландии.

И вот он лежит на земле со сбившимся дыханием, в то время как Призрак, запрыгнув на ветку ближнего дерева, грозит ему пальцем. Затем разбойник бросил ему на грудь какой-то маленький круглый предмет, в мгновение ока спустился вниз и исчез среди деревьев.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Рэнд наконец смог вдохнуть. Кашлянув пару раз, он сбросил то, что оставил на нем Призрак, и поднялся.

– С вами все в порядке? – спросила одна из девушек Морхри.

В ее голосе теперь не слышались восторженные нотки. Девушка была разочарована, как и он сам.

Рэнд кивнул. Его охватила ярость. Этот наглец прилюдно унизил его. Перехитрил. Выставил на посмешище.

И, что было хуже всего, дамы из Морхри разочаровались в нем.

– Вы видели его? – энергично спросила одна из дам.

– Очень смутно, – ответила другая. – Он двигался невероятно…

– С быстротой молнии.

– Нет, – мечтательно произнесла другая, – с быстротой Призрака.

Другая девушка кивнула в знак согласия.

– Интересно, что скрывается за его маской?

– Светлые волосы, – предположила одна из дам.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8