Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На веки вечные
Шрифт:

Декс ухмыльнулся, бросая веревку на землю.

— Какая ирония. — Он повернулся к Спаркс. — Что насчет Волка? Как ты собираешься удерживать его от убийства Уинтерса?

— Мне это и не нужно.

— Я не понимаю.

Холод в глазах Спаркс заставил Декса застыть.

— Я уже заключила сделку с Волком. Сначала Уинтерс побудет у меня. И когда я с ним закончу, он весь будет в распоряжении Волка.

Декс похлопал Уинтерса по плечу.

— Хотел бы я сказать, что было приятно с тобой познакомиться, но я надеюсь, что ты сгниешь в Аду.

Оперативники TIN

наводнили место происшествия и сопроводили Уинтерса к бронированному автомобилю без опознавательных знаков. Декс надеялся, что Уинтерс впитал в себя как можно больше солнца, потому что этот засранец больше не увидит дневной свет. Что бы ни приготовила для него Спаркс, в самом конце его будет ждать Волк.

Слоан поспешил к Дексу, выглядя потрепанным. Его рука была в крови, и он держался за бок, но ободряюще улыбнулся. «Деструктивная Дельта» трусцой бежала за ним в полном тактическом снаряжении и с винтовками в руках, готовая любому надрать задницу. Декс постоял мгновение, просто любуясь зрелищем, не в силах удержаться от того, чтобы гордо выпятить грудь. Это была его команда. Его семья. Даже когда Декс и Слоан направятся навстречу новым приключениям, их семья всегда будет рядом, чтобы поддержать.

Слоан подошел ближе и обнял Декса.

— Слава богу, ты в порядке. — Слоан крепко прижал его к себе, нежно гладя голову Декса.

— Со мной все хорошо, — он отстранился и оглядел Слоана. — А ты как? Ты ранен?

— Ты имеешь в виду, помимо ощущения, что в меня ударила молния? В порядке. Всего пара царапин.

— Я в небольшом замешательстве, — сказал Эш, подходя и становясь рядом с ними. — Уинтерс жив. Как он жив после всего дерьма, через которое он заставил нас пройти?

Декс кивнул.

— Уинтерс убил мужа Спаркс, из-за него она не может видеться со своей дочерью, и он ответственен за смерть Такера. Если от парня что-нибудь останется, когда Спаркс с ним закончит, она пообещала его Волку.

— Охуеть. — Эш покачал головой. — Да, он пожалеет, что ты его не убил.

— Сложно поверить, что он лгал нам все это время, — сказал Кэлвин, качая головой, его глаза заслезились. — Он, блять, сидел там передо мной, делая вид, что ему не все равно, хотя на самом деле ненавидел меня и то, кем я был.

Декс открыл рот, но тут Хоббс протиснулся мимо них, направляясь вниз по пирсу. Кэлвин собирался последовать за ним, но Декс остановил его.

— Позволь мне перекинуться с ним парой слов. Пожалуйста.

Кэлвин согласно кивнул.

Декс оставил свою команду и направился вниз по пирсу. Хоббс остановился в стороне, повернувшись спиной к Дексу, и уставился на воду.

— Хэй, здоровяк.

Слезы, которые Хоббс вытер со своих щек, разбили Дексу сердце. Декс понимал, что предательство Уинтерса сокрушило Хоббса больше всего. Хотя Хоббс никогда не разговаривал с Уинтерсом словами, он все равно часто общался с ним, потому что доверял ему.

Хоббс покачал головой, его кулаки сжались по бокам, а зеленые глаза наполнились гневом.

— Поговори со мной, Хоббс.

Хоббс яростно покачал головой, плотно сжав губы. Он прижал

руку ко рту и затем резко отдернул ее, как будто бросал свой голос в океан. Сердце Декса застыло в груди, и он схватил Хоббса за руки.

— Нет. Не смей, черт возьми. Этот мудак не сможет отменить весь достигнутый тобой прогресс. Хоббс, посмотри на меня.

Хоббс покачал головой, слезы текли по его щекам, не останавливаясь. Декса начали охватывать отчаяние и паника.

— Итан, посмотри на меня, — потребовал Декс.

Хоббс посмотрел на него сверху вниз, его нижняя губа дрожала, а лицо осунулось. Декс подошел ближе и обхватил ладонями его лицо.

— Итан, ты не можешь позволить тому, что сделал этот мудак, помешать тебе быть собой. Да, он предал нас, и я обещаю тебе, что он отправится в Ад за это, но весь прогресс, которого ты добился за эти годы, был исключительно твоей заслугой. То, что он сделал, не отменяет того факта, что ты чертовски потрясающий, храбрый и лучший в том, что ты делаешь. Это не отменяет того, как сильно Кэлвин обожает тебя, или как гордится тобой твоя семья. — Декс улыбнулся сквозь слезы. — Это не отменяет того, как сильно я тебя люблю. Уинтерс так много отнял у нас. Пожалуйста, не позволяй ему забрать и тебя тоже.

Хоббс проиграл борьбу со своими слезами, и плотина прорвалась. Он крепко прижал Декса к груди и наклонил голову, шепча ему на ухо:

— Я тоже тебя люблю. Прости. Я был зол.

— Я знаю. И тебе не за что извиняться, здоровяк. — Декс закрыл глаза, и его накрыло облегчение, он ободряюще провел рукой по спине Хоббса. Когда он открыл глаза, Кэлвин был рядом, на его мальчишеском лице были написаны душевная боль и беспокойство. Декс похлопал Хоббса по плечу, и тот отстранился. Он повернулся и привлек Кэлвина в свои объятия, зарывшись лицом в его светлые волосы. Декс вытер щеки, направляясь к Слоану. Им явно не удастся так легко со всем этим справиться, и THIRDS, без сомнения, назначат им нового психолога. Декс сочувствовал бедняге, который займет место Уинтерса.

— Он в порядке? — обеспокоенно спросил Слоан.

— Ему очень тяжело, но я уверен, что он справится. Уйдет немало времени. — Он прочистил горло, чтобы снова не расчувствоваться. — Итак, как обстоят дела?

— TIN собрали здесь всех, — сказала Летти, указывая им за спину. — Мы сильно ударили по «Махаи», и с Уинтерсом за бортом у остальных нет ни единого шанса.

Декс прерывисто вздохнул и уставился на Слоана.

— Дело сделано.

Слоан притянул его к себе и поцеловал в макушку.

— Да, милый. Наконец-то все закончилось.

Когда они шли обратно к контейнеру, Эш заговорил.

— Я ненавижу быть тем, кто все обламывает, но вы слышали Спаркс. Это всего лишь одна ветвь организации, чей охват простирается бог знает как далеко.

— Мы и до них доберемся, — пообещал Слоан, обхватывая своей рукой руку Декса и переплетая их пальцы вместе. — Прямо сейчас нам нужно заняться кое-чем не менее важным.

Декс просиял, глядя на Слоана, но потом вспомнил о Тони.

— Где папа? — спросил он своего брата.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая