Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Герцог ждал, что леди Ирис выйдет на сцену еще раз, но она появилась только после финального занавеса вместе со всеми артистами. Ирис стояла рядом с Берти. Под восторженные возгласы зрителей тот изящным жестом поднес ее руку к губам и поцеловал.

Мужчина, стоявший позади Берти, сообщил зрителям:

— Завтра он женится на ней. Счастливчик!

Герцог резко встал и ринулся прочь из театра. Он побоялся остаться, чтобы не потерять контроль над собой.

Она выходит замуж за Берти! Но это же невозможно — она егожена.

В его сердце она все это время была женой. Она обещала принадлежать ему.

Шатаясь, он вышел из театра, завернул за угол, выйдя на боковую улицу, и в изнеможении прислонился к стене.

Он так долго искал ее! А теперь должен потерять в последний момент.

Его охватило то же странное оцепенение, что и в театре. Он стоял, не в силах тронуться с места, а мимо него на боковую улицу выходили зрители. Потом он понял, что рядом был выход из театра.

Герцог все еще не мог пошевельнуться, глядя на дверь, из которой должна была выйти она. Но он потерял ее! Завтра Ирис выйдет замуж за другого. Все, что он мог сейчас делать, это стоять и смотреть, как она будет идти под руку с Берти.

Вот она выходит из театра. Сейчас ее поглотит толпа. Она уйдет и никогда не узнает, как он ее любит. Она сворачивает за угол. Все кончено!

Внезапно герцог ожил и рванулся к ней.

— Подождите! Ирис, подождите!

Он был уверен, что кричит, но не услышал ни звука. Она не слышит его! Герцог выбежал на дорогу, продолжая кричать.

Что случилось дальше, он не сразу понял. Не заметил летевшего на него экипажа, не услышал испуганного ржания лошади и окрика кучера, тщетно пытавшегося его объехать. Почувствовал только удар копыта по голове и второй удар о твердый бордюр тротуара. Перед глазами все поплыло. Над ним склонились какие-то люди. Он лежал, удивленно и растерянно глядя вверх.

Берти заметил скопление народа. Оставив Карину в центре восторженной толпы, спешившей выразить ей свое восхищение, он побежал через дорогу узнать, что случилось.

— Боже мой! — прошептал он, увидев, кто лежит на дороге. — Что с вами?

— Я не виноват, — оправдывался кучер, управлявший экипажем. — Он выскочил прямо перед моей лошадью.

— Кучер прав, — еле слышно пробормотал герцог. — Это моя вина. Просто отвезите меня в гостиницу. Я остановился в «Империале».

Он попытался встать, и Берти подал ему руку. Глаза герцога прояснились.

— Берти, — с трудом выговорил он. — Я помню, ты говорил, что не знаешь, где она. Ведь ты знал, правда?

— Знал. Я сказал только то, о чем она меня просила.

Герцог кивнул. В голове у него звенело.

— Я понимаю, — тихо сказал он. — Ты ее любишь?

— Больше всех на свете.

— Береги ее. Сделай ее счастливой.

Берти побледнел.

— Вам нужен врач, — сказал он.

— В гостинице пошлют за врачом. Пожалуйста, помоги мне сесть в кеб.

Берти усадил его и стоял, глядя, как экипаж с герцогом удаляется. Ему вдруг стало трудно дышать. Он медленно пошел к выходу из театра. Карина ждала его возле экипажа, который должен был отвезти их в

пансион.

— Что случилось? — спросила она.

— Ничего, — хриплым голосом ответил Берти. — Поехали к себе!

На следующее утро вся труппа встала рано, чтобы подготовиться к свадьбе. Предполагалось, что она будет довольно скромной. Церковь находилась за углом, и жених с невестой собирались отправиться туда вместе пешком.

Карина была в белом шелковом платье скромного, но элегантного покроя. Добавляя последние штрихи к этому наряду, она старалась не думать о том, что сегодня навсегда простится со своей любовью. Отныне ее жизнь потечет по иному руслу. Она посвятит себя порядочному, доброму мужчине. Через час станет его женой.

— Пора идти, — сказала Джулия. — Берти ждет тебя внизу.

Улыбнувшись, Карина поцеловала Джулию и других девушек, и они стали спускаться вниз. Там их уже ожидали Берти, Джеймс, Сэмсон и Энтони, все в элегантных новых костюмах.

Увидев лицо Берти, Карина испугалась. Казалось, он страдает какой-то смертельной болезнью. Кожа была серой. За последние недели он сильно похудел.

— Пойдем, жена моя, — сказал он.

Рука об руку они направились к маленькой церкви, вместе туда вошли и прошли к тому месту, где стоял пастор.

— Нежно любящие...

Когда начался обряд венчания, Карину охватило чувство нереальности происходящего, и она была рада ему. Это чувство будет поддерживать ее ближайшие полчаса.

Пастор обратился к Берти:

— Берете вы в жены эту женщину?..

Когда он закончил предусмотренный обрядом длинный вопрос, участники труппы вытянули шеи, чтобы получше расслышать ответ Берти. Все знали, как он обожает свою невесту, и были уверены, что он скажет «да».

Но Берти молчал.

Не услышав ответа, Карина вопросительно посмотрела на жениха. Он выглядел еще хуже, чем раньше. Пастор повторил вопрос:

— Берете вы в жены эту женщину?..

Нет!

Его ответ гулким эхом прокатился по церкви и вырвался наружу, перепугав грачей, которые с громкими криками взмыли в небо.

— Нет, нет, я не могу!

Берти повернулся, подошел к ближайшей скамье и с рыданиями рухнул на нее.

— Берти, дорогой!

Карина упала рядом с ним на колени.

— Ты можешь сказать мне, что тебя мучает?

— Меня мучает то, что я подлый, бесчестный негодяй, — прохрипел он сквозь слезы. — Я обманул тебя. Думал, что смогу с этим жить. Но я не могу жить с тобой и продолжать тебе лгать. Прости меня, прости меня!

Закрыв лицо руками, он разрыдался еще сильнее.

— Я не понимаю, объясни! — умоляла она дрожащим голосом.

Берти наконец овладел собой.

— Пойдем со мной, — пробормотал он. Взяв ее за руку, он помог ей подняться, и они выбежали из церкви. Карина едва за ним поспевала.

На улице Берти остановил кеб и помог ей в него сесть.

— Гостиница «Империал», — коротко бросил он кебмену.

В кебе они сидели рядом. Экипаж грохотал по булыжной мостовой. Берти заговорил, не глядя на Карину:

Поделиться:
Популярные книги

Уникум

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
4.60
рейтинг книги
Уникум

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Наша навсегда

Зайцева Мария
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наша навсегда

Родословная. Том 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Наномашины, звереныш! Том 5

Новиков Николай Васильевич
5. Первый среди карапузов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наномашины, звереныш! Том 5

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Главбухша

Романов Владислав Иванович
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Главбухша

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

Наследник для дона мафии

Тоцка Тала
2. Наследники мафии
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наследник для дона мафии

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4