Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мозаика сердца
Шрифт:

Лэрд Бэлфор долго шёл по потайным коридорам дворца со мной на руках, будто совершенно не чувствуя моего веса, я же обессиленно положила голову ему на грудь и позволяла себя нести. Нервное напряжение действительно давало себя знать.

От мужа приятно пахло кедром и чем-то терпким, невольно я вдыхала его запах, который был приятен, слушала неровное биение сердца и гадала, о чем он сейчас думает, и поверили оборотни или нет, что Джейсон просто хотел убедиться, что я жива.

Оборотни боялись, что я могу передать Джейсону информацию о спрятанном

артефакте подчинения, вон как окружили в кабинете.

И вдруг я поняла, что они назвали меня «подругой детства» Джейсона ещё до того, как я сказала об этом. Кто меня так назвал? Кто проговорился?

Я напряжённо вспоминала, перебирала в памяти все нюансы разговора в кабинете, но не вспомнила.

Теперь понятно, почему они так забеспокоились. Они знали о нашей с Джейсоном тесной связи и были уверены, что я попытаюсь хотя бы намекнуть ему об артефакте.

Как все сложно. Я не была интриганкой по натуре и умозаключения подобного рода давались мне с трудом. Но, получается, оборотни знали обо мне все. Они собрали информацию.

Лэрд Дарен внес меня в наши апартаменты, нервно сдернул покрывало с огромной роскошной кровати, отшвырнул его, усадил меня на кровать, укутал одеялом, сел рядом, обнял за плечи и задумался. Дрожь стала понемногу проходить.

Через несколько минут появился ранее виденный нами слуга с подносом, на котором стоял чайник с чаем и две чашки. Слуга разлил нам ароматный чай в красивые фарфоровые чашки и ушёл. Я вылезла из одеяльного кокона и мелкими глотками стала пить чай и, наконец-то, обратила внимание на странное поведение мужа. Всю дорогу он молчал. Молчал и сейчас.

— Вы странно себя ведете, лэрд Дарен, —проговорила я, косясь на него.

— Вы тоже, — повернулся он ко мне и хмуро уставился. — Вы какая-то темная лошадка, моя уважаемая супруга. Я просто в ошеломлении. Я собирался жениться на одной женщине, а получил совершенно другую.

"Как и я, — мысленно проговорила я. — Собиралась замуж за доброго, благородного и храброго лэрда, а вышла за жесткого и хитрого интригана».

— Разве я хоть в чем-то обманула вас? — искренне удивилась я.

— Я ни в чём не упрекаю вас, — поморщился лаэрд. — По-моему, это я — круглый болван. Во всем.

Он вдруг вскочил и стал нервно вышагивать по комнате. Выглядел он сбитым с толку, раздражённым. Недовольным.

— Я не понимаю вас, — пожала я устало плечами, отпивая чай и вдыхая его аромат. Чудесно, что его принесли.

Лэрд Дарен остановился напротив и стал внимательно разглядывать меня с некоторым недоумением, потом неожиданно спросил:

— Джейсон Тубертон был вашим любовником?

Я невольно вздрогнула и почувствовала, как краска вместо того, чтобы залить мое лицо, схлынула с него. Огромными глазами я уставилась на мужа. Его лицо было очень странным. Как будто от моего ответа зависело очень многое, чуть ли не его жизнь.

Любовник? Как давно это было. В прошлой жизни. И можно ли Джейсона так назвать? Вряд ли.

— Вас это не

касается! — прошептала я безэмоционально, утыкаясь лицом в чашку.

— Не касалось… раньше, — спокойно и задумчиво ответил лаэрд. — Но теперь, судя по всему, очень даже касается. Джейсон Тубертон приехал в мой лаэрдорат и хочет отнять мою женщину, мою жену, — последние слова он произнес резко и зло.

— Я не ваша женщина, лэрд Дарен, — устало возразила я. — У нас с вами деловое соглашение, взаимовыгодное для обеих сторон. И Джейсон не собирается меня отнимать. Он просто хотел убедиться, что у меня все хорошо.

— Я видел, как Тубертон поедал вас глазами, — процедил лэрд. — Ему стоило неимоверных усилий держать себя в руках. Он любит вас, это ослу понятно, и поэтому сейчас я даю вам право выбора, Анна, — очень серьезно произнес лэрд. — Вы знаете, для чего мне понадобился брак с вами, и я не хочу, чтобы по истечении некоторого времени вы предали меня и сбежали к любовнику. Позор мне не нужен. Даже ради науки. Я могу рисковать жизнью, но не честью рода.

«Я действительно знаю, зачем вам понадобился брак», — мысленно усмехнулась я.

— Джейсон не мой любовник! И никогда им не был! — медленно отчеканила я, снизу вверх смотря на строгое, напряженное лицо мужа.

— Сейчас — нет, — кивнул словно сам себе лэрд. — Вы не виделись много лет. Я это услышал. Но раньше у вас были отношения. Это я тоже понял, — хмуро добавил он.

Я очень удивилась то ли проницательности, то ли осведомленности мужа, и, поскольку все равно он и так, видимо, все знал обо мне, призналась:

— Джейсон Тубертон был моей первой любовью, а долгое время смыслом жизни молоденькой невинной девчонки. Но так было, пока я не вышла замуж за его брата, Кристофа. Он никогда не был моим любовником. И если вы что-то слышали другое, то это грязные сплетни.

— Вы его до сих пор любите?

— Нет! — уже раздраженно выкрикнула я. — Вы не слышите, что я говорю! Но он все равно дорог мне, как друг детства!

— Анна, вы должны стать идеальной женой согласно нашему магическому договору. Если вы не сможете стать такой, то лучше все прекратить сейчас. Я не хочу позора.

— Да что вы заладили «позор, позор», — недовольно выдохнула я. — Я услышала вас, — уже тише проговорила. — Пять лет я буду самой идеальной женой, какой вообще возможно стать, лэрд Дарен. Вы будете в полном восторге. И окружающие тоже.

Последние слова произнесла с невольным ехидством, чем очень удивила лэрда, да и саму себя тоже.

— Вы очень нужны мне и всем нашим подданным, Анна. Вы видели сегодня, как радовались наши вассалы. Наш брак — это надежда на лучшую жизнь для тысяч жителей Севера. Я совсем не говорю об эксперименте, благодаря которому вы можете вернуть магию, а я — сделать важное открытие.

— Я все понимаю, — спокойно ответила я. "И даже больше, чем вы думаете».

Он внимательно смотрел на меня, будто пытаясь проникнуть в мои мысли, затем вздохнул.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Родословная. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 3

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Князь Целитель 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 4

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР