Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Кстати тебя же Нами убила — не обращая внимания на рычание носатого, отметил Зоро, ну что за мода на всё пальцем показывать?!

— Чёрт, Джонни всё таки наврал нам! — с досадой сказал Луффи, стукнув при этом кулаком по земле.

Вскоре Усопп поведал нам душераздирающую историю о том, как Нами спасла ему жизнь, воткнув ну просто здоровенный нож чуть ли не с неё размером себе в руку, а ведь должна была лишить его жизни этим ножом. О том, какие страшнющщие в Арлонг парке рыболюди, о том как он героически незаметно от туда свалил к херам. За последнее его стоило бы похвалить, не каждый сможет по-тихому свалить от рыболюдей

в воде и остаться незамеченным при этом.

Чуть позже к нам пожаловала Ноджико. Поздоровавшись и познакомившись со всеми она рассказала историю, мной уже слышанную. О её и Нами детстве, когда Нами крала из библиотеки книжки о навигации, о том как приплыли пираты на остров и начали собирать налог с людей. О её приёмной матери Бельмере, которую застрелил Арлонг. О том, как Нами вступила в их банду, чтобы выкупить деревню. В общем, смелая девочка эта Нами.

Мне только одно интересно. У них тут внеплановый урок истории, или как? Просто все вдруг кинулись что-то кому-то рассказывать, дабы пролить свет учения на неучей и, наверное, свято веря в то, что капитан, узнав подробности побежит с острова как ужаленный. Бред! Ни Луффи, ни Зоро эту историю даже не слушали. Один пошёл гулять куда-то по острову, а второй вообще спать завалился прямо тут. Напоследок, Ноджико посоветовала, в который раз за весь рассказ, убираться подальше с острова (И мне заодно — предательница!) и ушла.

— Надо поскорее найти Луффи — выразил здравую мысль Усопп за несколько минут молчания.

— Точно…где искать будем? — лениво приоткрыв один глаз поинтересовался Зоро.

— Думаю он скорее всего направился в Кокояши, дом Нами находится там — за неимением других вариантов мы направились в предложенном мною направлении.

По пути…

— Слушай, Санджи, ты вот говорил, что Луффи съел Гому-гому фрукт, у них что, названия есть? — поинтересовался я, мучавшим меня вот уже с момента знакомства вопросом.

— Да, каждому фрукту даётся название исходя из силы которую он даёт — ответил кок при этом посмотрев на меня, будто я спросил "Что такое время?" или ещё какую-нибудь глупость, которую знают все. Прокол.

— Понятно….и как называется мой фрукт? — интересно, что за фрукты такие, что дают немереную силу и, наверное лишают возможности плавать, потому как я в собранном состоянии это проделывать не могу.

— Ммм….ты можешь превращаться в воду — задумался кок.

— Да и управлять водой… — добавил я.

— Дай-ка подумать….. на мой взгляд больше всего подходит "Мизу-мизу но ми".

— Супер, значит пусть будет Мизу-мизу… — Отлично, теперь я смогу заявить, что съел Мизу-мизу фрукт, а не ходить, как дурак, не зная своих собственных сил. Хотя всё, что я умею я и так не смогу сказать, но, по крайней мере уже знаю, как моя сила назвается.

Как только мы появились в деревне, нам открылась следующая картина: Нами, сидя на земле, раненая в плечо, из которого продолжала течь потихоньку кровь, прогоняла стоящего над ней Луффи. Да… он молчал, не сказал ни слова, хотя сколько я успел узнать из рассказов о нём, он обычно мается всякой дурью и вообще "серьёзность" и он — понятия не совместимые, ан-нет, смотрите — наглядное опровержение мнения команды! Попытки прогнать назойливого капитана потихоньку стихли, из её глаз потекли слёзы и до нас донёсся еле слышный голос девушки

— Луффи… помоги мне — девушка

плакала, сидя на земле. Луффи снял с головы свою шляпу и нахлабучил её на голову девушки. Он спокойно развернулся, оставив её плакать за своей спиной и, пройдя пару метров заорал в небо.

— ЧЕРТОВСКИ ВЕРНО!!! — до каждого из нас дошла мысль, чем мы сейчас будем заниматься. Я впервые видел его серьёзным. Неспешным шагом подойдя к нам он только спросил у меня.

— Ты с нами? — и получив кивок в ответ, тихо сказал, хрустнув костяшками пальцев.

— Идём.

Наконец-то, наконец-то мы сделаем это. В разговорах никто из нас не нуждался в данный момент, всё и так ясно без слов, мы направились в сторону Арлонг парка…

Глава 4

Приближаясь к Арлонг парку, издалека я завидел у входа внутрь толпу местных жителей. Они, пылая "Праведным гневом" орали и горячо спорили с кем-то, кто не пускал их внутрь. Вооружены горожане были различным сельхоз инвентарём, так что этот таинственный кто-то делал доброе дело, не давая жителям глупо помереть от лап "поганых рыболюдей".

Мы же всё шли вперёд, подходя всё ближе к толпе. Раздался радостный вопль, нас, наконец-то заметили, и толпа загудела сильнее, обсуждая последние новости, или наши шансы на победу. Где-то через минуту мы достигли толпы у стен Арлонг парка. Кстати, о нём. База Арлонга представляла собой обширную территорию с выходом к морю, обнесённую каменным забором, а так же небольшим причалом у этого самого выхода. В центре этого комплекса находилась пятиэтажная типичная японская башня, размер этажей в которой шёл по убыванию снизу вверх. Первый самый широкий и большой — пятый самый маленький. На вершине этого символа могущества рыболюдей развевался чёрный флаг пиратов Арлонга. Из далека это какая-то красная закорючка с красной же акулей мордой в центре на фоне скрещенных костей. А торчал флаг из акулей морды, украшающей крышу пятого этажа.

При нашем появлении толпа замерла. Все горожане с надеждой смотрели на нас и чего-то ждали.

— Отойдите — сказал Луффи и народ расступился, словно море пред Моисеем, освобождая нам дорогу. У каменных ворот внутрь базы рыболюдей стояли двое. Те самые Джонни и Йосаку — парень в очках и парень в зелёном плаще. Спасибо Зоро, что подсказал их имена. Им всё-таки хватило смелости остаться на острове, и, судя по потрёпанному виду обоих — им хорошо надрали зад рыболюди.

— Джек! И ты туда-же? — услышал я голос Ноджико, откуда-то из толпы людей. Я повернулся, выискивая её взглядом. Вскоре девушка вынырнула прямо из толпы.

— Ноджико, я тоже приложу свою руку к освобождению вашей деревни, ведь иначе я не смогу убраться отсюда. — Улыбнувшись, ответил я и пошёл дальше.

Луффи тем временем встал перед каменной дверью в позу сумоиста, или наездника, или как это ещё не называется. В общем, закрепившись на земле он пару секунд посверлил взглядом дверь и, видимо, поняв, что взглядом её не вышибешь, решил сделать это руками. Правая его рука вытянулась за ним на добрых метров десять и спружинив обратно смачно влепила в правую створку двери, заставив её содрогнуться. Левая рука далеко от правой не отставала и, вытянувшись примерно на столько же, вторым смачным ударом вышибла дверь, вместе с куском стены заодно.

Поделиться:
Популярные книги

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Главбухша

Романов Владислав Иванович
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Главбухша

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота