Чтение онлайн

на главную

Жанры

Море волнуется раз...
Шрифт:

Но и без силы я ни разу на охоте не оказывался. Получается, Старшая дочь умудрилась провести ритуал, сбивающий со следа Ловца? Ей же… кстати, а сколько лет? Она же! Вот темные дни!

— Прибавь скорость, — прошипел я сквозь зубы.

— Издеваешься? — хмыкнул вампир. — Тут одно название, что дорога! Всю подвеску оставим.

— Она провела ритуал на крови ценой своей жизни, — быстро проговорил я, вглядываясь в сгущающуюся темноту. — Пока жива, я чувствую, но мы запросто можем не успеть.

Алекс посерьезнел и притопил газ. Меня выдавило

в сиденье, а, спустя какие-то минуты, резко бросило вперед. Хорошо, что пристегнулся!

— Приехали, — бросил он, на ходу отстегивая ремень и выпрыгивая из машины.

Что он там собирался делать без меня, понятия не имею, но я поспешил последовать его примеру. Краем сознания отметил, что с забором у старухи и правда беда. Впрочем, так оказалось даже удобнее его перемахнуть.

На широкой веранде стояло кресло с небрежно брошенным пушистым пледом. В окнах — ни огонька. Дверь… вампир аккуратно повернул ручку, чутко прислушиваясь к тревожной тишине, царившей в большом доме

Когда-то он был добротным, заботливо построенным для любимой женщины, но сейчас каждый наш шаг тонул в липкой тишине запустения. Только сухих листьев на полу и паутины по углам не хватает!

Наконец, запах тлена стал ощутим обычным нюхом и мы, не сговариваясь, бросились в ту сторону. Впрочем, по давней привычке, оба — совершенно бесшумно.

— Ты все-таки меня нашел, — надтреснутый насмешливый голос раздался из-за высокой спинки кресла, развернутого к прогоревшему камину.

Вампир вопросительно посмотрел на меня, но я только слегка качнул головой. Алекс приотстал, но его движения стали еще более осторожными. Он практически слился с окружающей темнотой.

Я напротив, уже не скрываясь, прошел к камину и обойдя столик устроился во втором, менее презентабельном кресле. Я был готов, к тому, что увидел, но сердце все равно дало сбой. Я поморщился — вампир в своем нынешнем состоянии наверняка это услышал или почувствовал.

— Здравствуй, Старшая Дочь, — растянул губы в улыбке я, внимательно ее рассматривая.

Успели мы, как нельзя вовремя. Жизни в ней оставало всего ничего.

Старуха рассмеялась кашляющим смехом.

— Помнишь меня, значит. Видимо, хорошо тебя Василий проучил.

— Неплохо, — сдержанно кивнул я. — Знаешь, зачем я пришел, получается.

— Я ждала тебя, Ловец, — хмыкнула бабка, неожиданно повернув голову и ловя мой взгляд.

Великая Праматерь, еще один прокол! Не успел отвести или хотя бы прикрыть глаза, и вот она уже смотрит в самую сущность, прожигая аквамариновым светом всю тьму, скопившуюся в моей душе за века. И ведь не деться из этих тисков никуда… Проклятая ведьма! Да и сам хорош, нечего сказать.

— Ох, ты ж, как интересно, — задумчиво прохрипела она, неожиданно отпуская. — Кемстер Джехен, чем же ты так насолил Океану?

Отпираться было глупо, она поняла, что Силы во мне нет. А значит, в этом мире я практически обычный человек, с обычными человеческими слабостями. Мысленно я застонал, понимая, что если она сейчас озвучит свои открытия,

с вампиром мне не совладать. Только ценой жизненной силы, но тогда я никогда не догоню юную марену. Надо срочно переходить в другой, но вот след…

— Не знаю, — хмуро бросил я. — Как и то, что именно это значит.

Гертруда насмешливо покивала, глядя в потухший очаг. Наверняка она чувствовала и вампира, слившегося с тенями около одного из окон комнаты. Впрочем, его чувствовал даже я, а у нее перед уходом, да еще и после ритуала на крови, восприятие реальности должно быть обострено до предела.

— Зато я знаю, — как-то грустно усмехнулась старуха. — Непостижимы планы Океана на своих детей… но кто я такая, чтобы спорить с ними? Никогда не спорила, была послушный дочерью. Достойно приняла печальные последствия своего выбора, что ж… Один раз отступила с дороги. Но и тут, выходит, все сделала правильно? Зря только тряслась всю жизнь…

Ее бормотание себе под нос становилось все неразборчивее и в какой-то момент я подумал, что бабка отходит к Праматери. Но тут же перед внутренним зрением откуда-то из-за моей спины, где по-прежнему неподвижно стоял вампир, к креслу марены протянулись серебристые нити.

— Деверель, связанный обещанием? — кажется, она слегка взбодрилась, и я заподозрил, что Алекс мог оказаться еще более полезным спутником, чем я считал до настоящего момента. — А ты, Джехен, гораздо умнее, чем я думала…

Был бы умнее, не вляпался бы в это болото, подумалось мне, но разубеждать Старшую дочь не стал. В конце концов, хватит уже сделанных глупостей.

— Ты по-хорошему расскажешь мне, куда направилась твоя внучка или мне придется применить… другие способы? — перебил ее я, понимая, что старуха просто тянет время.

Она криво усмехнулась. Мы оба прекрасно понимали, что несмотря на отсутствие Силы, в моем арсенале есть методы, позволяющие вырвать у нее это признание и сделать ее последние часы крайне неприятными. Даже с учетом того, что их мир давно изменился и убивать, просто потому что человек тебе не нравится, здесь не принято.

— Я совсем скоро уйду, Ловец, — начала она. — И отчасти поэтому вижу гораздо больше тебя. Жизнь, которую я отдала, чтобы запутать след, всего лишь даст моей Нике время привыкнуть к новому миру. И сделать выбор осознанно. Но не более. Потому что есть кое-что еще… И я предлагаю тебе сделку.

Я заинтересованно приподнял брови. Не хочет ли она сказать, что марену я так или иначе настигну? Продолжая костерить про себя болтливую старуху на всех языках, которые знал, я лихорадочно перебирал варианты. Сделку она предлагает! Ловушка? Чутье молчало, но это могло быть связано и с отсутствием Силы. Интересно, а вампир молчит потому что марена не врет или просто из вредности?

— Какую? — наконец, решился я.

Гертруда самодовольно ухмыльнулась. Коварство дочерей Океана не просто так вошло в легенды — они даже говоря правду, умудрялись так ее вывернуть, что долго будешь сидеть отделять стекло от песка.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Неудержимый. Книга XXX

Боярский Андрей
30. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXX

Как я строил магическую империю 10

Зубов Константин
10. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 10

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Двойник Короля 10

Скабер Артемий
10. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 10

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин