Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Так может, выпишите меня домой? — со скрытой надеждой спросил я, — Раз уж вы меня вылечили уже?

— Нет, — опять покачал головой он, — Два дня ещё полежите тут. Завтра и послезавтра я проверю, что всё нормально, тогда уже и выпишем. Да и не имеем мы право выписать вас до того, как с вами полиция поговорит. А пока вы должны находиться под наблюдением. И вообще, конечно, удивительно вам повезло... Чуть бы левей — и мы бы с вами сейчас не разговаривали.

Он попрощался со мной, а я остался лежать, скучать, думать и терзаться в сомнениях. А повезло ли? Что это вообще за снайпер такой, который стреляет в грудь, а не, как это вообще-то принято, в голову? При этом, выстрелив в грудь, и тут ухитрился промахнуться

мимо сердца, прекрасно зная, что я — одарённый, а значит, в меня надо бить наверняка. Может, он и не хотел меня убивать? Но какой тогда в этом покушении вообще смысл? Ничего не понимаю...

Так и мучился я в сомнениях, пока ко мне не пришли.

— Господин Морозов, вы позволите к вам зайти? — постучав, заглянул ко мне молодой мужчина, лет двадцати пяти на вид, в чёрной форме, с накинутым сверху белым халатом.

— Да, конечно, проходите, — разрешил я, и сел на кровати. Он открыл дверь и пропустил вперёд миниатюрную девушку, также в чёрной форме, только вместо штанов у неё была юбка, и зашёл следом.

— Позвольте представиться. Капитан полиции Мигунэ Ханто и моя коллега младший лейтенант Лиджуан Ксяожи, — кивнул он на девушку, которая скромно встала ближе к стене, опустив вниз глаза.

— Приятно познакомиться, господа. Я полагаю, что вы по поводу покушения на меня? — я сообразил, что девушку смущает мой голый торс, и закутался в простыню. Я сначала подумал, что она переводчица, но капитан довольно хорошо говорил на английском, так что скорее всего, напарник просто, или подчинённая. Не знаю уж, какой там у них порядок и взаимоотношения.

— Совершенно верно, уважаемый, — слегка улыбнулся капитан, после чего подошёл к небольшому столику у окна, забрал оттуда стул и пододвинул его к девушке. Мне он вообще сразу понравился этот полицейский. Взгляд спокойный, уверенный, но не высокомерный, чем грешат по отношению к иностранцам многие представители китайского общества, имеющие хоть какую-то власть. Да и поступок со стулом для коллеги тоже многое сказал о нём. У местных мужчин я пока не видел такого уважительного отношения к женщинам. Хотя многих от подобного останавливало исключительно стеснение.

— Скажите, у вас есть хоть какие-нибудь мысли, кто мог вас заказать? — поинтересовался он, сев на край стола. Девушка достала из маленькой сумочки, которую я сразу и не заметил, небольшой блокнот и приготовилась записывать.

— К сожалению, нет, — покачал головой я задумчиво, — Сам понять не могу, что происходит. Если только привет с родины, но это клановые дела и о них я вам ничего рассказать не могу, — с сожалением развёл я руками.

— Если заказчик находится в Российской империи, то это тогда и не в нашей юрисдикции, — не стал он настаивать, — Но давайте всё же не будем исключать варианта, что это мог быть кто-то из наших. Насколько я знаю, у вас уже и в школе были конфликты с двумя учениками. Может это кто-то из них?

— Вряд-ли, — не согласился я с ним, ничуть не удивившись его знаниям. Доносительство тут было обычным явлением, да и школьная администрация была обо всём в курсе. Полиция, видимо, сразу же после случившегося запрос в школу отправила по поводу меня, ну а те им уже полный расклад дали, — Обычные школьные разборки. За подобное не убивают. Ну не психи же они?

— Согласен. Я тоже в это не верю, — вздохнул он, и задумчиво почесал кончик носа, — Скорее действительно похоже на какие-то ваши клановые дела. А если учесть ещё поступившее так быстро требование главы вашего клана по поводу вас, так вообще всё очевидным выглядит... — бросил он тут на меня быстрый взгляд, — Хотя до конца версию с сыном третьего советника императора я пока отбрасывать не буду. От них всего можно ждать.

— А что там за требование такое? — насторожился я. Дяде я пока не звонил после происшествия, но, чувствую, пора это исправить.

Не люблю, когда меня играют в тёмную.

— Ваш клан официально требует, чтобы в связи с угрозой для вашей жизни, вам разрешили использовать в городе магию без ограничений, — пояснил он, — Так-то её и сейчас можно использовать, но только в случае если есть явная угроза для жизни. Нападение или происшествие. В вашем же случае они хотят, чтобы вам было разрешено ею пользоваться в любой момент. Подобные разрешения есть у высших представителей нашей власти и их охраны. Вам оно тоже, скорее всего, будет дано. Но это не даёт вам право калечить и убивать людей без крайней необходимости! Все случаи вашего нападения на людей будут расследоваться! Но вы сможете всегда держать активными заклинания защиты, если они у вас есть, — тут же сделал он строгий вид, видимо, чтобы я не подумал, что мне теперь всё дозволено.

— Не волнуйтесь, капитан, — усмехнулся я в ответ, — Кидаться на людей я не намерен, и бросаться решать все свои проблемы с помощью магии тоже не буду. Обещаю!

— Вот и хорошо, — облегченно выдохнул он, — Спасибо! — и даже поклонился при этом.

— Не за что, — отмахнулся я, — Лучше скажите, снайпера не нашли? Удалось хоть что-то выяснить?

— Нашли его лёжку, — чуть подумав, всё же решил он поделиться со мной сведениями, — На крыше сборочного цеха сидел. Это здание самое высокое и с него хорошо виден подъезд к административному зданию. Никто его не видел, и даже камеры не засекли. Похоже, он давно готовился к нападению и знал все «мёртвые зоны» и территорию завода. Убегая, оружие оставил на месте. Это крупнокалиберная снайперская винтовка AMR-2, калибра 12,7 миллиметров. Для меня вообще удивительно, как вы пережили попадание из этого монстра. И снайпер какой-то странный. Не профессионал, что-ли? — удивлённо покачал головой он, — Я специально проверил. Обзору там ничего не мешает. Почему он не стрелял в голову? Боялся промахнуться? Тогда, значит, у него мало опыта и он не уверен в себе...

— Вот и мне это удивительно... — пробормотал я, устало откидываясь на подушку. Всё-таки происшествие бесследно для меня не прошло, и сейчас меня накрыла сильная усталость, и он, похоже, это заметил, потому что сразу же встал и поклонился.

— Спасибо за уделённое нам время. Мы будем держать вас в курсе расследования. Если вдруг что-то вспомните, позвоните по этому номеру, пожалуйста, — протянул он мне визитку. Девушка тоже встала, и подошла к двери, в ожидании него.

— И вам спасибо. Обязательно позвоню, если что. Всего доброго! — попрощался я с ними, и они вышли из палаты. Я же устроился поудобнее, и плавно погрузился в сон.

***

— Что скажешь о нашем подопечном? — с любопытством спросил капитан у своей коллеги, едва они покинули территорию больницы.

— Он говорил тебе правду, — задумчиво произнесла та, которую Михаил принял за подчинённую капитана, а на деле она была внештатным полицейским менталистом, привлекаемой только в особых случаях, получая за свою работу очень хорошие деньги. Таких, как этот, например, — Он не знает, кто на него нападал. И новость о запросе клана для него тоже была неожиданной. И вообще... — задумалась она, — Странный он какой-то... Слишком психически устойчивый для такого возраста. Ни малейшего следа паники или страха. Удивительно...

— Так он же наследник одного из сильнейших кланов Российской империи, — пожал плечами её коллега, — Я в этом ничего удивительного не вижу. У них наверняка свои методики воспитания. Да и на такой должности взрослеешь быстро.

— Да, но... — замялась девушка. Она и сама не могла понять, что её смущает во всём этом и не даёт покоя, — Хотя может ты и прав и я придаю этому слишком большое значение, — не стала она больше высказывать свои сомнения. Потом ещё обдумает эту встречу в спокойной обстановке, — Что дальше?

Поделиться:
Популярные книги

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Зодчий. Книга V

Погуляй Юрий Александрович
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга V

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Российские фантасмагории (сборник)

Булгаков Михаил Афанасьевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)

Демон-хранитель

TsissiBlack
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.20
рейтинг книги
Демон-хранитель

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2