Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Только что, – заверила его Карин.

– Ей нравятся наши жуки, – радостно сообщил Энрике.

– А вы уже попробовали жучиное масло? – осведомился Марк.

– Пока нет, – ответила госпожа Форсуассон.

– А хотели бы? Я имею в виду, жуков-то вы уже видели, ведь так? – неуверенная улыбка Марка говорила о том, что он сомневается, можно ли рассматривать Катерину как еще один «контрольный объект».

– О… конечно, – она улыбнулась ему в ответ, хотя улыбка вышла кривоватой. – Маленький кусочек. Почему бы и нет.

– Дай-ка кусочек на пробу, Карин.

Карин сняла

с полки одну из множества литровых емкостей с жучиным маслом и откупорила ее. Стерилизованный и герметично запечатанный продукт мог храниться при комнатной температуре сколь угодно долго. Вся стопка была урожаем сегодняшнего утра; насекомые с энтузиазмом среагировали на новый корм.

– Марк, нам скоро понадобятся еще коробки. И повместительнее, чем эти. Литр жучиного масла с одного улья в день… через какое-то время его накопится многовато. – И на самом деле это случится весьма скоро. Особенно если обитатели этого дома по-прежнему будут стойко сопротивляться уговорам и съедать за раз лишь по кусочку. Оруженосцы уже начали избегать этого коридора.

– О, малютки будут делать и больше, теперь они полноценно питаются, – радостно кинул через плечо стоящий у стола Энрике.

Карин задумчиво поглядела на двадцать емкостей, которые она только нынче утром водрузила на самый верх небольшой горы урожая прошлой недели. К счастью, в особняке Форкосиганов есть много пустых мест под склад. Она вытащила одноразовую ложку, одну из специально подготовленных для презентации, и протянула ее госпоже Форсуассон. Госпожа Форсуассон взяла столовый прибор, неуверенно моргнула, зачерпнула немного из банки на пробу и храбро положила в рот. Марк и Карин с тревогой наблюдали, как она проглотила.

– Интересно, – вежливо сказала она через секунду.

Марк увял.

Она нахмурила брови, переживая вместе с ним; затем поглядела на ряд емкостей и предложила: – А как это штука переносит замораживание? Вы пробовали пропустить ее через машинку для мороженого, прибавив немного сахара и вкусовые добавки?

– На самом деле пока что нет, – сказал Марк. Он наклонил голову, задумавшись. – Хм. Думаешь, это сработало бы, а, Энрике?

– Не вижу возражений, – отвечал ученый, – коллоидная вязкость не разрушается при отрицательных температурах. Лишь тепловое нарастание изменяет микроструктуру белка и, следовательно, его консистенцию.

– То есть эта штука делается похожей на резину, когда пытаешься приготовить ее на огне, – перевел Марк. – Но мы над этим работаем.

– Попробуйте ее заморозить, – предложила госпожа Форсуассон. – И наверное, стоит ей дать, хм, более подходящее для десерта название?

– А, маркетинг, – вздохнул Марк. – Это будет следующим шагом, так?

– Госпожа Форсуассон сказала, что она проверит для нас жучиный помет на своих растениях, – утешила его Карин.

– О, великолепно! – улыбнулся садовнице Марк. – Эй, Карин, хочешь полетим послезавтра со мной и ты поможешь мне найти место для будущего завода?

Энрике прекратил распаковываться, вперил пристальный взгляд в пространство и вздохнул, – Исследовательский Парк Боргоса.

– Вообще-то я думал назвать это Марк

Форкосиган Энтерпрайзес, – сказал Марк. – Понятно, почему стоит произносить название полностью? Если будет просто МФК Энтерпрайзес, могут подумать, что это от имени Майлза.

– Ранчо Масляных Жуков Карин, – твердо поставила точку Карин.

– Очевидно, нам придется устроить голосование акционеров, – ухмыльнулся Марк.

– Но ты автоматически победишь, – уныло заметил Энрике.

– Необязательно, – парировала Карин, стрельнув в Марка взглядом, полным полушутливого негодования. – Мы только что говорили о поездке в Округ. Госпоже Форсуассон нужно туда ехать собирать камни. И еще она сказала Энрике, что могла бы помочь ему с изучением местных барраярских растений. Что если нам поехать всем вместе? Госпожа Форсуассон упомянула, что они с Циписом ни разу не виделись, только беседовали по комму. Мы могли бы их познакомить и сделать из этого всего что-то вроде пикника.

И ей не пришлось бы оставаться наедине с Марком, подвергаясь всяческим… искушениям, смущению, этим так подтачивающим ее решимость поглаживаниям шеи, спины, и покусыванию уха, и еще… нет, об этом она и думать не хотела. За эту неделю в Доме Форкосиганов они достигли больших профессиональных успехов, и это было очень удобно. Очень по-деловому. Хорошо, что они были заняты. Хорошо, что не одни. Быть вдвоем наедине было… хм.

Марк пробормотал ей вполголоса, – Но тогда нам надо будет взять с собой Энрике, и… – судя по его лицу, он-то имел в виду именно остаться наедине.

– О, будет весело, – Карин твердо взяла дело в свои руки. Пару минут поуговаривать, свериться с ближайшими планами… и вот уже они четверо договорились обо всем – в том числе и о том, что выехать придется рано утром. Она мысленно напомнила себе прийти в особняк Форкосиганов пораньше, чтобы удостовериться, что Энрике умыт, одет и готов показаться на людях.

В коридоре раздались быстрые, легкие шаги, и Майлз ухватился за дверной косяк, словно десантник, ныряющий в люк челнока.

– А! Госпожа Форсуассон, – выдохнул он. – Оруженосец Янковский только что сказал мне, что вы здесь, – он пристальным взглядом окинул комнату и понял, что презентация в самом разгаре. – Вы ведь не позволили им накормить себя этой жучиной бле… – жучиным маслом, да? Марк…!

– По правде говоря, оно вовсе даже неплохо, – заверила его госпожа Форсуассон, уловив подсказку во взгляде Марка и движении его подбородка в сторону брата – «ну, вот видите, что я говорил?». – Возможно, этот продукт придется еще немного доработать, прежде чем продавать.

Глаза Майлза округлились. – Да уж, самую малость.

Госпожа Форсуассон поглядела на свое хроно. – Моя бригада экскаваторщиков в любую минуту может вернуться с завтрака. Было приятно познакомиться, мисс Куделка, доктор Боргос. До послезавтра, да? – Она подхватила пакет с упаковками жучиного удобрения, приготовленный для нее Карин, и с улыбкой откланялась. Майлз вышел вслед за ней.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Славка с улицы Герцена

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детская проза
детские приключения
7.00
рейтинг книги
Славка с улицы Герцена

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого