Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я тебя не убил, пойдешь в лечебницу, и все будет с тобой в порядке, но вот воровать я тебе не советую.

— Да ты псих какой-то, кровь так и плещет, — сказал вор, и кинул мешок с септимами Беллеверну в лицо, но он успел отмахнуться, а когда огляделся, вор как сквозь землю провалился, исчез.

— Тут явно без магии не обошлось, — сказал наш герой и вспомнил, что он спешит на зачет, на который нельзя опоздать. — Вот черт!

Он бежал, как только мог, пока, наконец, не достиг площади Неизвестного Короля. Она так называлась, потому что в центре стоял фонтан, и маги поддерживали в нем всплески

воды. Так вот, насчет названия, в фонтане возвышалась статуя Неизвестного Короля. Здесь же была Кельминорская Высшая Военная Академия или «КВВА». Одни студенты расхаживали по площади по своим делам, другие сидели у фонтана (их излюбленное место), многие узнавали Беллеверна (он и его друзья пользовались большой популярностью среди студентов), но у героя не было времени на остановки, поэтому он небрежно махал рукой. Наконец он перешел площадь и добрался до большого четырехэтажного, полукруглого здания академии.

— О, Черт! Двоечник, — послышался знакомый голос, — какого хрена ты так поздно?

— Знаешь что, Иолай, мог бы разбудить!

— Да мы тебя даже водой поливали, а тебе хоть бы что, — вступилась за Иолая подошедшая Анна.

— Скинули бы с кровати.

— Что мы, звери? — с иронией в голосе спросил Иолай и залился смехом. Анна меж тем вторила ему и продолжила: — Лучше уж вместе с кроватью из окна.

— Ладно, где профессор Чейс? — буркнул Беллеверн, немного обиженный поведением друзей.

— О, ты опоздал, дружище, лучше на все махни рукой, потому что профессор уже собирается уходить домой, — Иолай приложил палец к губам, чтобы как следует подумать. — Нет. Пожалуй, вряд ли успеешь, дружище.

— Вот черт, а я тут с вами околачиваюсь! — и Беллеверн помчался внутрь здания академии.

Он пробежал зал, по которому шнырял то туда, то сюда народ, добрался до главной лестницы и чуть не налетел на профессора Чейса.

— Профессор, я пришел объяснить причину моего отсутствия на зачете.

— А… Кажется Беллеверн Ван Армин, — похоже, профессор тоже умел шутить, ведь он прекрасно знал Беллеверна, он был его лучшим учеником… Кажется… — Ну давай-ка, попробуй, — ответил Чейс.

— Значит, так… Я сегодня, как всегда, встал и пошел на зачет. И тут, на меня со всех сторон…

Герой рассказал все как было, ни чуточки не приврал, ну, может, только воров стало побольше, и мечом на этот раз он размахивал более героически.

— Какая чушь, это самая глупая история, какую мне приходилось слышать, но знаете что, Беллеверн, я назначу вам пересдачу.

— Отлично, когда же?

— Раз вы так хорошо владеете мечом, то будете проходить практику летом, со мной.

Мурашки пробежали по телу Беллеверна, он понял, что своим рассказом подписал себе смертный приговор.

— Погодите, погодите!!! Но ведь разве у нас практика не на 2-ом курсе? — пискнул Беллеверн.

— Да, но для вас мы готовы сделать исключение. Значит, до лета?

— Да, да… — Беллеверн уже не слушал профессора, он думал, как напьется сегодня в одиночестве, у себя в комнате, оплакивая свою судьбу.

Вконец расстроенный, эльф покинул здание академии. Он пошел через площадь к зданию общежития.

— Эй, Беллеверн! — окликнул его Иолай. Он сидел у фонтана с какой-то новой подружкой.

Беллеверн повернул к нему и присел на гранитный

край парапета, красное солнышко его немного пригрело, только Беллеверну было сейчас не до этого. Помолчал, потом умыл лицо из фонтана.

— Что, все так плохо? — спросил друг.

— Даже не спрашивай. Отстой полный. Никакого лета. Практика с Чейсом и его группой, ты представляешь?!

— Да, плохо дело. Знаешь что, надо пить, пока можно.

— Ты чертовски прав, чувак, я сам уже думал об этом.

— Так поехали, собираем народ. Ария, ты с нами? — спросил Иолай у эльфийки, сидящей рядом с ним.

— Конечно, надо же проводить эльфа, — весело ответила она и подскочила с колен Иолая.

— Отлично. Вечером, в танцевальном зале, — заключил Иолай. — Пойдем, Беллеверн, надо еще стольких оповестить.

Все думают, что чем Крепче и толще стены Его дома, тем лучше Он защищен, но крысы, Как правило, проникают Изнутри.

Сенат

— Послушай, Армин, только тебе здесь я могу доверять, боюсь, в сенате подкупили уже всех, — сказал Король.

— Конечно, всегда готов служить вам, Ваше Величество, — ответил сенатор Армин Ван Армин.

— Ты послужишь не столько мне, сколько своей стране.

— Я слушаю.

— Познакомься, это профессор Чейс. Он учит твоего сына Беллеверна.

— А, ну да, конечно, мы уже однажды встречались. Здравствуйте!

— Приветствую вас, Ваше Величество, сенатор. Дело в том, что я всегда доверял вам и вашей семье, и чтобы победить лазутчиков из сената, нам и понадобится помощь ваших сыновей.

— Так, это ясно, но какая от них помощь, они ведь только обучаются?

— Вот для этого я и посылаю Беллеверна этим летом на стажировку с моей группой в Проклятый лес, — сказал профессор Чейс.

— Что, что?! — отец Беллеверна чуть не поперхнулся, — что вы хотите сделать?

— Мы хотим…

— Не надо повторять, я не глухой, у вас, что, совсем крыша слетела? Его же там прикончат в два счета, вон мои старшие Демор и Джаред практику еле проходят.

— У меня совсем другие сведения относительно ваших сыновей, сенатор. Вот их результаты от моего знакомого профессора из Глоркъеля, у которого они обучаются. Они прекрасные воины, что один, что другой. И не надо так волноваться за Беллеверна, я его буду прикрывать всегда, 24 часа в сутки. Конечно, Беллеверн младше, однако я считаю, что он справится, а когда вернется, у него уже будет реальное представление о ведении боя, хотя бы слабое, — сказал Чейс.

— Да, но как, черт побери, ссылка моего сына на практику, — при этом Армин невольно вспомнил годы своего обучения, когда практику все студенты обзывали ссылкой, — поможет нам восстановить обстановку в стране?

— Не все так просто, Армин, — напомнил Король, скосив взгляд на Чейса. — Поговорим о тонкостях дела потом.

— Хорошо, — сенатор Армин развел руками, — я согласен, — он глядел на результаты тестов своих сыновей Джареда и Демора и ухмылялся, думая, что не так далеко яблоки падают с деревьев. Поговорка то не врет!..

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода