Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Жасмин отвлеклась от своего занятия.

— Дело не только в этом. У тебя очень красивые руки.

Алехандро посмотрел на свои руки:

— Не вижу в них ничего особенного.

— Ты не женщина, — ответила китаянка, кладя перед ним на стойку салфетку и ставя на нее бокал.

Выждав, пока барменша отвлечется на других клиентов, Писсаро придвинулся к Алехандро и зашептал:

— Послезавтра будь в девять утра на выходе из своего дома. И прихвати с собой пару систем доставки.

Быстро сообразив, что это

неизбежно повлекло бы за собой отмену визита на гасиенду, Алехандро возразил:

— В понедельник у меня выходной, а во вторник — выступление. Так что давай во вторник.

— Давай так, как сказал я. А об остальном позаботится Чи-Чи.

Барриос, потягивая виски, таращился на барменшу.

В сопровождении трех телохранителей подошел Чи-Чи. Всю мелочь наркобизнеса, ошивавшуюся у стойки, сразу же как ветром сдуло.

— Обо всем договорились?

— Пожалуй, — ответил Писсаро.

На плечо Алехандро опустилась женская рука. Девушка оказалась высокой и стройной, густые черные волосы рассыпались у нее по плечам. На ней было черное платье чуть выше колен, через плечо у нее была переброшена сумочка от Гуччи.

— Пошли потанцуем?

— Спасибо, не хочется, — ответил Алехандро.

— Я великолепно танцую. — Девушка сняла сумочку с плеча и протянула ее Чи-Чи. — На, подержи.

И вот она уже оказалась на танцевальной площадке, изгибаясь всем телом в такт музыке, лаская себя руками, зазывая и соблазняя Алехандро каждым движением гибкого тела.

Глядя на этот сексуальный танец, Алехандро заулыбался, давая понять, что вызов принят. Как знать, не эту ли девушку прислал за ним Сивер?

Ее тело искушало его. Толпа принялась скандировать: «Алехандро! Алехандро!» Жасмин сзади приблизилась к Алехандро и сказала:

— Готова держать пари, что ты и сам великолепно танцуешь.

— Давай, не стесняйся, — бросил Чи-Чи.

Руки девушки манили его. Алехандро начал слегка раскачиваться в такт музыке. Наконец поставил бокал на стойку, соскользнул с высокого стула и, упершись руками в бока, заскользил по паркету.

Они с девушкой начал кружить друг подле друга, сходясь все ближе и ближе, пока их тела не соприкоснулись, а соприкоснувшись, слились воедино и уже двигались синхронно, подвластные бешеному темпу музыки, два огненных взгляда встретились и впились один в другой.

Кое-кто из публики наблюдал за танцем этой пары, другие поспешили пуститься в пляс сами.

— Что в нем такого? Почему он сводит женщин с ума? — угрюмо пробормотал Барриос Гектору Писсаро.

— Все дело в том, что он не такая свинья, как ты, — вмешалась Жасмин.

Барриос злобно посмотрел на нее, хотел было огрызнуться в ответ, но в это мгновение заметил, что за ним следит Чи-Чи Моралес.

Женщина обвила Алехандро руками за плечи, и впилась ему в губы.

— Как тебя зовут?

— Джеки, — ответила она, продолжая яростно тереться о

него. — Меня прислал общий друг.

— Давай вести себя натурально, — прошептал он ей из губ в губы.

После нескольких минут совместного танца он нарочито громким голосом, чтобы было слышно у стойки, спросил подружку:

— А почему бы нам с тобой не свалить отсюда?

— Пошли.

Она отпрянула, подошла к стойке, взяла у Чи-Чи свою сумочку, холодно поблагодарила его и, взяв Алехандро за руку, пошла с ним к выходу.

Увидев, что они исчезли, Писсаро многозначительно посмотрел на Барриоса. Худой правильно истолковал этот взгляд и тоже поспешил к выходу, знаком велев четверке своих парней последовать за собой. Они шли быстро, торопясь догнать улизнувший объект наблюдения.

Держа девушку за руку, Алехандро провел ее по всему клубу, вышел в холл и, избегая встречи с назойливыми поклонниками, вывел ее на улицу. Но и там их встретила толпа поклонников, и только чудом ему удалось избежать обмена любезностями и дружеских объятий.

— Вот мой лимузин, — сказала она, кивнув в сторону длинной машины на стоянке. Она открыла дверцу и пропустила Алехандро внутрь.

Барриос с четверкой гангстеров тем временем выбрались из клуба вместе с толпой расходящейся по домам публики.

— Что ты толкаешься, жопа? — заорал здоровенный парень из толпы на одного из телохранителей Барриоса и принялся охаживать его кулаками. Драка, сразу же ставшая всеобщей, завязалась возле металлоулавливателя. Охранники бросились разнимать дерущихся. Барриосу и одному из его парней удалось вырваться из потасовки и они помчались догонять лимузин. Другие телохранители выскочили на улицу, чтобы заблокировать лимузину дорогу. Подбежав к машине, Барриос рванул на себя дверцу — и обмер.

Алехандро с закрытыми глазами раскинулся на сиденье. Из его раскрытого рта время от времени доносились судорожные всхлипы. Джеки, стоя на коленях, жадно отсасывала ему. У Барриоса сразу отлегло от сердца. Понаблюдав за ними несколько мгновений, он осторожно закрыл дверцу. И жестом дал понять телохранителю, чтобы он перестал блокировать лимузин, и тот вскоре тронулся с места.

В машине Джеки поднялась с пола, убрала искусственный член в сумочку, оправила одежду и прическу. Вновь раскрыла сумочку, достала помаду, намазала губы.

Алехандро сел, пригладил волосы руками.

— Большое спасибо.

— Не о чем говорить, — ответила она и пояснила: — ЦРУ завербовало меня в выпускном классе. Прекрасная карьера, волнующая работа — так убеждал меня преподаватель политологии. А я бы не сказала, что сосать искусственный член и впрямь признак прекрасной карьеры или волнующая работа.

Алехандро улыбнулся:

— В любом случае, спасибо.

Она убрала помаду в сумочку.

— Муж порой допытывается у меня, чем это я занимаюсь по ночам.

Поделиться:
Популярные книги

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Спавшая пелена

Кронос Александр
1. Благие намерения
Фантастика:
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спавшая пелена

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII