Месть блондинки
Шрифт:
Продвигаясь по коридору, Джейн заметила, что две двери слегка приоткрыты. Из одной комнаты пробивался слабый свет, а в другой было совсем темно. Джейн подняла пистолет и, осторожно ступая, проклинала скрипевшие половицы. Эти чертовы старые дома всегда досаждали ей своим скрипом и запахом плесени.
Джейн то и дело напоминала себе, что не должна стрелять, пока не выяснит, где деньги. Не стрелять ни в коем случае, иначе придется потратить уйму времени на поиски. Черт знает, куда он мог спрятать
Вдруг она услышала впереди громкий скрип, и к ней метнулась высокая худая фигура.
— Стой на месте, — приказала Джейн, — или я вышибу тебе мозги!
Но темная фигура приближалась, вскинув вверх правую руку.
Пистолет!
Как только Джейн осознала это, ее палец автоматически нажал на спусковой крючок.
В коридоре раздался громкий выстрел, и сразу же запахло гарью. Точнее сказать, прозвучали два выстрела, но почти одновременно. Первым выстрелил он.
Джейн судорожно глотнула воздух и быстро ощупала себя. «Он промахнулся! — радостно подумала она. — Этот подонок промахнулся!»
Подбежав к лежавшему на полу телу, Джейн пнула его ногой.
— Ну что, мерзавец, получил? Я все-таки пристрелила тебя, засранец! — Отшвырнув выпавший у него пистолет, она еще раз пнула врага. Однако ее радость вскоре сменилась озабоченностью. Сопляк может отдать Богу душу, и тогда придется рыскать по всему дому в поисках чемодана.
Неужели он отдал концы?
Джейн еще раз пнула его ногой в бок, но парень даже не шевельнулся. Да, похоже, от него уже ничего не добьешься.
Глава 21
— Что это? О нет! Господи, что здесь произошло? — Эмили не могла дождаться, когда Алекс остановит машину. Открыв дверцу, она бросилась к дому, где уже стояло несколько полицейских машин с мигалками и машина «скорой помощи». По двору бегали люди в форме полицейских и врачи в белых халатах.
— Извините, мадам, но сюда нельзя, — остановил Эмили полицейский, схватив ее за руку.
— Какого черта! Это мой дом! Что случилось? Где мой сын?
Полицейский отпустил ее.
— Где мой сын? — снова крикнула она.
Тот указал глазами на машину «скорой помощи».
— Что с ним? Он ранен? Или…
Эмили не удалось вымолвить это ужасное слово: оно застряло у нее в горле. Значит, Джейн все-таки нашла его! Метнувшись к «скорой», Эмили решила убить Джейн, если самое страшное все-таки произошло.
— Керри! Керри! — закричала она во весь голос, колотя по задней дверце «скорой».
Дверцу открыл врач в перепачканном кровью халате. У Эмили потемнело в глазах.
— Здесь мой сын, — помертвев, выдохнула она. —
— А сколько лет вашему сыну, мадам? — осведомился врач.
В этот момент на ее плечо легла чья-то рука. Медленно повернувшись, она увидела рядом с собой Алекса. Тот стоял с угрюмым выражением лица и смотрел на врача.
— Пятнадцать, — ответил он. — Его зовут Керри Шоу. Это он в машине?
— Он или нет?! — снова закричала Эмили, увидев, что за спиной врача двое людей в белых халатах склонились над носилками.
К машине подошел тот полицейский, что не пускал Эмили во двор.
— Леди утверждает, что это ее дом, — объяснил он врачу. — Пусть посмотрит, что произошло с этим парнем.
Эмили не помнила, как забралась в машину.
— Керри, сыночек, это я, твоя мама, — бормотала она, вытирая слезы. Кислородная маска закрывала почти все лицо, бледное как полотно. Холодная рука не отозвалась на прикосновение Эмили. Преодолев страх, она взглянула на врачей, занимавшихся раной на груди, и один из них жестом попросил Эмили удалиться.
Алекс помог ей спуститься.
— Эмили, мне очень жаль. — Алекс заботливо взял ее под руку. Между тем врач, закрыв дверцу «скорой», подошел к Эмили.
— Ваш сын в тяжелом состоянии. Мы сделаем все возможное, но рана очень серьезная.
Эмили кивнула и посмотрела на Алекса.
— Это не Керри. Но я знаю раненого парня. Его зовут Стив.
— Откуда вы знаете его? — с нескрываемым удивлением спросил Алекс. — Это ваш сосед? Или друг Керри?
— Нет, не друг и не сосед. Это местный бандит. Он стрелял в наш дом и выбил стекла в спальне сына.
— Так где же сейчас ваш сын, миссис Шоу? — допытывался детектив Уайкоф, расположившийся на диване напротив Эмили. Он все время записывал что-то в блокнот. Алекс стоял у окна, прислушиваясь к разговору.
Детектив Уайкоф явно не имел еще дела с подобными происшествиями, поэтому иногда терялся. Да и сама Эмили не помнила, чтобы в их городке случались такие преступления.
— Не знаю, — ответила она и посмотрела на детектива. — А вы уверены, что его здесь нет?
— Мадам, — снисходительно хмыкнул тот, — за кого вы нас принимаете? Мы осмотрели весь дом и не обнаружили никого, кроме раненого парня.
— А где вы нашли его? — вдруг оживилась Эмили.
— В коридоре второго этажа, мадам. Прямо перед дверью вашей спальни, если не ошибаюсь.
Алекс сел на стул. Эмили удивляло его странное поведение. Алекс не сказал полицейским, что он их коллега, и держался так напряженно и скованно, словно всячески избегал ввязываться в это дело.