Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

У девушки перекрыло дыхание, и она застыла на стуле. Замер и ювелир, наслаждаясь её реакцией. Только Айс продолжал крутить колёсико своей погремушки, похожей на спиннер.

— Семьсот… — Тэсс с трудом сглотнула, — тысяч евро?

— Да, — повернулся к своему столу молодой человек. — Но не это, на мой взгляд, самое интересное в этом изделии.

— Н-не эт-то? А ч-что? — девушка представить себе не могла, что может быть интереснее почти миллиона долларов.

— Смотрите сюда, — опять включил микроскоп и открыл ноутбук ювелир. Он поднёс к зеркалу увеличителя один

из бриллиантов и опять поработал мышкой. — Смотрите, — повернул он экран к девушке.

Взяв в свои ладони ручки сына, чтобы он ничего не смахнул со стола, Тэсс приблизилась к экрану. Там посреди каких-то матовых кругов и размытых линий виднелось нечто квадратное или прямоугольное — монитор не охватил весь предмет. И в этом периметре просматривалось множество тоненьких ниточек или волосков.

— Что это, — пробасила Тэсс с вытянувшимся лицом, будто увидела непонятную нелепость. — Чудовище какое-то, — попробовала она пошутить от нехорошего предчувствия.

— Это микрочип. — Сцепил руки в замок ювелир, как бы отгораживаясь от происходящего.

Тэсс сделала «глаза кота из Шрэка».

— Ч-что?

— Чип. Микрочип. — Будничным жестом развёл ладони в стороны мастер. Вообще, его мимика и жесты напомнили девушке мужчин с нетрадиционной сексуальной ориентацией.

«Гей», — машинально сделала она вывод.

— Он вставляется в изделие на случай пропажи или потери для последующего обнаружения, — продолжал между тем парень. — Его видно через спутник. Это военные технологии.

— Обнаружения? — сдвинула брови девушка.

— Видите ли, обнаружив такой чип в изделии, я должен сообщить полиции, что его пытаются продать.

— О, Господи, — обмерла Тэсс.

— Но обычно, те, кто воруют, не приходят продавать в центр Дублина. — Ободряюще растянул губы под усами ювелир. — Тогда получается, что… — заговорщическим тоном протянул он.

— Что… — Констанция чувствовала себя рыбой, выброшенной на берег.

— Если вы не нашли его вчера где-нибудь на тротуаре и не украли, и вообще не знали, что у вас на шее чип, то за вами следят, — под конец, — ювелир уже не скрывал торжество в голосе. Он походил на детектива-любителя, которому только что посчастливилось распутать преступление века.

— Ыкх, кхн… — скуксился Айс, давая понять, что здесь уже со всем ознакомился и пора сменить обстановку.

— Я слышу у вас американский акцент. Вы от кого-то скрываетесь? — продолжил мастер, видимо поймав кураж.

Тэсс закрыла глаза. А потом ещё сильнее их зажмурила. После чего тяжело, с трудом глубоко вдохнула.

— Нет, не скрываюсь… пф-ф-ф-ф … — девушка подула себе на чёлку и схватилась рукой за лоб, словно у неё жар. — Но я… — подняла открытое лицо на ювелира, — я рассталась с тем, кто мне подарил это. Да.

— Понимаю. Значит, он хочет знать, где вы.

— Ну, хорошо. Вы сказали что-то на счет того, чтобы рассказать о… цепочке.

— Ах, это, — как ни в чем не бывало, поднял брови асс детективного жанра. — Ну, что можно сказать. Изделие, безусловно, штучное и авторское. — Он навёл лупу на одно из звеньев цепочки. — Штамп стоит не именной, а от мастерской. Значит,

делал не очень знаменитый мастер. Скорее всего, просто не раскрученный. Как я, — он широко улыбнулся, но тут же стал серьёзен. — Самый дорогой здесь вот этот фиолетовый красавец. — Поставил он на столик микроскопа пластину с бриллиантом, который Тэсс всегда считала розовым. — У него редчайший оттенок индиго, как показала шкала. И сам он чистейший, практически без изъянов. — Кажется, ювелир даже забыл о том, что он в комнате не один и вообще-то любит детективы. — У белого тоже хороший фон, твёрдая единица, и он практически без примесей. Мог бы уйти за большую цену, но там две точки почти по центру, поэтому будет явно дешевле. Чип вмонтировали в черный бриллиант, как самый дешевый и легко заменяемый. Тело изделия — платина, двадцать четыре карата. Почти золотой запас Соединённых Штатов. Очень трудоёмкая работа по плетению, подготовке цветов золота и подборке камней.

— А… чип, — прослушав всю информацию с открытым ртом полного дилетанта, спросила Тэсс.

— А что чип. Он рассчитан примерно на год. Потом его нужно выкидывать и менять на новый. Такие какое-то время использовали при перевозке изделий, картин там, гравюр, пока их не научились обнаруживать. Они рассчитаны только на таких неискушенных владельцев, как вы.

— Да-да… — девушка совсем сникла и перехватила поудобней сына, который всё это время плясал у неё на коленях на подгибающихся ножках.

— Вы собираетесь продать изделие?

— Эм-м… теперь уже не знаю… Мне просто нужно немного денег.

— Ну, если немного, то я мог бы укоротить длину на, допустим, десяток звеньев, и вы продадите именно металл. Если же вам нужно больше, то можно вынуть один из камней. Только не советую продавать фиолетовый. Такой вы уж точно не найдёте. Их нужно долго искать или даже ждать, пока добудут где-нибудь в Африке или Индии. Можно продать лунный. Это бриллианты на любителя и строгих требований к ним нет.

— Я должна подумать. Тише, тише, Айс, сейчас пойдём, потерпи, пожалуйста.

— Разумеется, — ювелир изящным прощальным жестом сложил кучкой цепочку на краю стола, и та звякнула своими разноцветными пластинами с пока ещё целыми бриллиантами.

Распрощавшись с хозяином рыжего кота-личности, Констанция вышла на улицу и побрела прямо будто в прострации. Так же на автомате завернула в двери попавшегося на пути магазина продуктов, где купила несколько кексов, паштетов к чаю и детское пюре с творогом Айсу. Сложив покупки в рюкзак за спиной, отправилась прогуляться по набережной, которую заприметила ещё из окна автобуса.

К тому, что на неё, как на американку, никто не показывает пальцем и не пытается заговорить о её стране, получилось привыкнуть шагов через двадцать. А ещё через пять девушка расслабилась и потерялась в своих мыслях.

Она понимала, что должна вроде бы как ругаться на себя, что припёрлась с маленьким ребёнком сюда, на другой берег океана, в чужую страну, но злости не было. Чувствовалась только усталость и безволие, но главное — исчезли страх и тревога. Даже этому Тэсс очень обрадовалась.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Gloster Gladiator

Иванов С. В.
72. Война в воздухе
Научно-образовательная:
история
военная техника и вооружение
военная история
5.00
рейтинг книги
Gloster Gladiator

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Я уже барон

Дрейк Сириус
2. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже барон

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга