Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Нет, спасибо, сэр, но я думаю, что найду себе какое-нибудь другое занятие.

– Предполагаю, что так оно и будет, но… ваш голос, милая Бланш! В любом случае не забывайте, что мы остановились в Королевском театре. – Жиль повернулся к Саймону и деловито произнес: – На репетиции у нас остается всего пара часов. Жаль, мы могли бы использовать твой талант.

Саймон опять равнодушно пожал плечами.

– Ну, может быть, в другой раз.

– Если все будет нормально, – Жиль выпрямился и открыл дверцу кареты. – А вот и Королевский театр. Правда, отсюда

он кажется немного захудалым. – Он немного помолчал и печально добавил: – Такое чувство, что он стал ниже с тех пор, как мы были здесь последний раз. Но не волнуйся, любимая, – Жиль с нежностью посмотрел на Фебу. – Сегодня это здание будет сверкать в твою честь, и ты засияешь в нем, подобно новой звезде.

Намеренно не обратив внимания на предложенную Саймоном руку, девушка вылезла из кареты. Перед ней находилась высокая обшарпанная стена с множеством окон, но всего одной дверью.

– Это проход за кулисы, – пояснил Саймон, становясь рядом. – Как раз та часть театра, которая лучше всего известна актерам.

– Я бы и не знала.

– Понимаю, но… А кстати, – он искоса посмотрел на девушку. – Ты была когда-нибудь в театре?

– Нет, никогда. – На самом деле Бланш давно хотелось увидеть какой-нибудь спектакль, но, по крайней мере, это будет явно не сегодня.

– Ну как тебе не стыдно! – воскликнул Саймон. – Если все образуется, я сыграю специально для тебя Гамлета или… Ромео.

Он подмигнул ей, но Бланш не оценила его шутки и сказала:

– Возможно, у тебя лучше получится роль злодея. С нею ты справишься просто великолепно.

В этот момент к ним приблизился Макнелли и, нахмурившись, сказал:

– Заходите скорее. Чем меньше людей вас тут увидят, тем лучше.

Но Бланш возразила:

– Но я думала, что я пойду теперь…

– Пойдешь, пойдешь, – Саймон схватил ее за руку и завел в здание. Они поднялись по узкой деревянной лестнице к двери на сцену. – Раз уж ты столько мучилась по моей вине, то позволь хотя бы найти для тебя какую-нибудь повозку, на которой ты сможешь добраться до дома.

Внезапно он взял девушку за руку, словно пытаясь ее задержать.

– И еще. Знаешь, Бланш… Я о прошлой ночи… Она насторожилась:

– А что было вчера ночью?

– Нет, ничего. Забудь об этом. – Он повернулся и пошел дальше, но услышал, брошенное вслед:

– Несомненно, я так и сделаю.

Незаметно подошли Жиль и Феба, и актер взял Бланш под локоть.

– Мисс Марден, пойдемте. Мы покажем вам комнату, где вы сможете подождать, пока Макнелли разыскивает экипаж.

– Вы, наверное, голодны, – внезапно сказала Феба так тихо, что Бланш едва услышала ее.

– Да, немного, – ответила она.

– Тогда пойдем к нам в уборную, там что-нибудь для вас найдут.

Поблагодарив девушку, Бланш пошла следом, с любопытством глядя по сторонам. Так вот как выглядит театр внутри! Мешанина переходов, часто захламленных, узкие лесенки, уходящие куда-то вверх, в темноту. Справа через открытую дверь виднелась большая комната, в которой стояли столы с зеркалами. Там уже находились актрисы труппы,

некоторые с детьми. Вид кулис не очень удивил Бланш, но после приключений последних дней вообще вряд ли что-то могло ее поразить.

Жиль между тем открыл следующую дверь и сделал приглашающий жест.

– Сюда, пожалуйста. Проходите и садитесь.

Комната, где они очутились, была похожа на гостиную. На потрепанном ковре стояли диваны и кресла. У дальней стены возвышалось огромное позолоченное трюмо. Вся мебель была довольно старой, но Бланш с наслаждением села на предложенный ей дубовый стул. Что и говорить, за последние несколько дней ее представления о комфорте претерпели серьезные изменения. А Жиль удовлетворенно кивнул и повернулся к Саймону.

– Знаешь, дружище, – сказал он, – лучше бы ты тоже посидел здесь. Мои актеры тебя не выдадут, но за местных жителей я не поручусь.

Саймон покачал головой:

– Нет, Жиль, я не останусь. Не хочу подвергать тебя опасности.

– Не болтай глупостей, – остановил его тот. – Побудь здесь, пока мы найдем чего-нибудь перекусить. А потом и решишь, что делать дальше.

Затем актер повернулся к Фебе и улыбнулся ей:

– Пойдем, любовь моя, посмотрим, как выглядит сцена в этом театре. Надо, чтобы она соответствовала твоему таланту.

Они ушли, и Саймон с Бланш остались одни впервые с той минуты, как встретили актерскую труппу.

Девушка снова, против своей воли, вдруг вспомнила прошлую ночь на постоялом дворе и почувствовала, что краснеет. А вдруг ее спутник думает о том же? Но Саймон встал и начал беспокойно мерить шагами комнату. Наконец он произнес:

– Черт возьми! Я не могу здесь оставаться – это очень опасно.

Не зная, как ему помочь в этой ситуации, Бланш выпрямилась на стуле и спросила первое, что пришло ей в голову:

– Саймон, а почему гримерная, как я слышала, называется еще Зеленой комнатой? Здесь ведь желтые стены?

– Традиция, – ответил он. – Зеленый цвет – цвет удачи.

Дверь в гримерную резко распахнулась, Саймон мгновенно среагировал, вынув руки и сжав их в кулаки, словно собираясь защищаться от нападения. Но тут же раздался красивый женский голос.

– Саймон, мальчик мой! Неужели ты меня до сих пор боишься?

Женщина, вошедшая к ним, говорила мягким глубоким контральто и казалась просто красавицей, но Бланш заметила, что у Саймона при ее появлении появилось какое-то беспомощное выражение лица. Впрочем, он быстро собрался, поднес руку женщины к губам и почтительно произнес:

– Катерина, ты, как всегда, прекрасно выглядишь.

– Болтун. Ну, и кого ты к нам на этот раз привел? Дебютантку? Должна тебя предупредить, у нас сейчас и без того много новичков.

С этими словами незнакомка окинула Бланш оценивающим взглядом. Девушка покраснела от такой бесцеремонности. Да, конечно, она сейчас выглядит не очень хорошо, но кто эта дама, чтобы осуждать ее, и кем, интересно, приходится она Саймону, что так нежно сжимает его руку? Может быть, чуть резче, чем собиралась, Бланш сказала:

Поделиться:
Популярные книги

Заботы Элли Рэйт

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Заботы Элли Рэйт

Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Асприн Роберт Линн
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.79
рейтинг книги
Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Лебединая Дорога (сборник)

Семёнова Мария Васильевна
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Лебединая Дорога (сборник)

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4