Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дерек вышел из автомобиля, и я равнодушно отметила, что за те шесть с лишним месяцев, что прошли с момента нашей последней встречи, в целом он не изменился - такой же элегантный, надменный, с чуть насмешливым выражением лица. Только на лбу и над переносицей у него появились морщины, а под глазами едва заметные круги. Видно из Лиары муженек, действительно, уехал не от хорошей жизни.

– Ну, здравствуй, жена моя, - сказал Хозер, поднявшись по ступенькам на крыльцо.

– Привет, - ответила я.
– С

приездом.

– Спасибо. Войти в дом позволишь?

– Заходи, раз пришел.

Телепортационные переходы, по всей видимости, правда его утомляли, потому как во время церемонии знакомства со слугами Дерек был хоть и вежлив, но вял и даже немного рассеян, за что, впрочем, заранее извинился. Зато во время ужина ел с таким аппетитом, будто в столице жил впроголодь. Я же стараниями нашей кухарки была сыта и больше для вида ковыряла легкий фруктовый салат.

– Ты уже знаешь, сколько времени проведешь в Риве?
– поинтересовалась я, когда Хозер покончил с мясным рагу и приступил к чаю.

– Нет, - он покачал головой.
– Может быть, пару месяцев, а может быть, и больше.

– Понятно.

Спрашивать причину столь стремительного переезда в провинцию не хотелось. Не очень-то мне это интересно, да и муженек наверняка не захочет отвечать на этот вопрос. Небось, вляпался в очередную грязную историю, а их в моей жизни и так много, хоть ложкой ешь.

– Расскажи мне немного про Рив, - внезапно попросил Хозер.
– Последний раз я приезжал сюда в детстве и, конечно же, ничего не помню. К тому же, он наверняка с тех пор сильно изменился.

– Город как город, - пожала я плечами.
– Не столица, конечно, но и не захолустье. Есть судоремонтный завод, доки, порт, в который заходят в основном товарные суда. Они привозят фрукты и овощи с островов, ткани всякие и прочую ерунду, которую потом продают перекупщикам или передают другим транспортным компаниям. Еще есть цех ювелиров-артефакторов, они на основе энергии моря мастерят целебные побрякушки для больниц и частных заказчиков. Что еще? В окрестностях города растут целые плантации винограда. И, соответственно, есть винодельческий завод.

– А развлечения?

– Имеются, конечно. Театры, кинотеатры, музеи, рестораны, ночные клубы... Словом, на любой вкус. Как в Лиаре, только дизайн чуть проще и цены пониже. Зато публика точь-в-точь, как в столице. С такими же претензиями, потребностями, преступниками и проповедниками. Думаю, с развлечениями у тебя проблем точно не будет.

– Вряд ли у меня останется на них время, - усмехнулся Хозер.
– У меня, если помнишь, в Лиаре есть компания, которой теперь придется руководить отсюда. И что-то мне подсказывает, что работать работу через Интернет и телефон будет жутко неудобно.

– Уверена, ты что-нибудь придумаешь.

– Хоть кто-то во мне уверен, - хмыкнул Дерек.

Кстати, Вифания, отец передавал тебе привет.

– Отец? Мой отец?

– Твой, конечно. Мой-то уже давно умер.

– Ты встречался с папой?

– Да. Последний месяц мы с ним виделись каждую неделю. По делу, разумеется.

– По какому?

– Извини, сказать не могу. При всем желании. Спроси у него сама.

Непременно спрошу. Вот ведь папенька жучок-паучок! Ни слова мне про дела со своим драгоценным зятем не сказал, а ведь по телефону разговаривает со мной почти каждый день!

Понятно, что отец Хозеру понадобился в качестве юриста. Значит, все-таки история и все-таки грязная.

Кстати, по поводу историй. Я бросила взгляд на большие настенные часы, висевшие в столовой прямо напротив стола - они показывали десятый час вечера. Что ж, пора откланиваться.

– Ладно, Дерек, приятно было повидаться, - сказала я, вставая из-за стола.
– Господин Витт, распорядитесь, пожалуйста, чтобы Роберт подогнал мою машину к воротам.

– Хорошо, госпожа Хозер, я передам ваше желание водителю, - кивнул дворецкий и скрылся за дверью.

– Куда это ты?
– удивился Дерек.

– Домой, - ответила я.
– Завтра понедельник, нужно будет идти на службу. Хочу лечь спать пораньше.

– Я думал, что ты живешь здесь.

– Нет, я живу в самом Риве.

– Почему?

– Потому что Рендхолл для меня одной слишком большой.

– А зачем работаешь? Тебе не хватает ежемесячного содержания?

– Хватает, - улыбнулась я.
– Просто мне нравится моя работа. Я от нее получаю моральное удовольствие.

– Ну, раз удовольствие...

Через приоткрытое окно послышался шорох автомобильных шин, значит, Роберт уже подогнал машину к подъезду.

– Мне пора.

– Может быть, тебе стоит сегодня переночевать здесь?
– с сомнением произнес Хозер.
– На улице уже темно.

Я усмехнулась.

– Я знаю на местных дорогах каждый камень, а спать предпочитаю в своей постели. Поэтому оставаться все-таки не буду. Всего доброго, Дерек. Не скучай.

– Спокойной ночи, Вифания.

***

– В общем, как-то так. Ничего нового.

Шеридан снял с лабораторного стола клеёнку, выставляя на всеобщее обозрение нашего очередного покойника.

Это снова был дог, только явно больше предыдущего, но тоже распоротый от паха до груди.

– Почему ничего нового?
– возразил Мэт Логан, один из криминалистов отдела. К слову, тот самый, который в мой первый рабочий день в Риве заявил, что я выгляжу не солидно.
– Во-первых, эта собака единственная из всех прочих была найдена не на помойке, а в городском парке, и во-вторых в её крови обнаружен криладор.

Поделиться:
Популярные книги

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Родословная. Том 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 5

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Скотт Вальтер
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12